Ahmadiyya translations of the Quran
The Ahmadiyya Community has translated the Quran into over 70 languages of the world. Portions of the scripture have been translated into multiple other languages. The Lahore Ahmadiyya Movement has produced translations into at least 7 languages. The period of the late 1980s and the early 1990s saw an acceleration in the number of translations being produced by the Ahmadiyya movement.
Some of the earliest translations were produced by Ahmadi and today there are still many languages for which only translations authored by Ahmadi exist. All translations are published alongside the Arabic text.
Publications
The translations of the Quran authored by Ahmadi Muslim scholars always feature translated verses alongside the original Arabic text. Before the translations are published, they are checked, scrutinized and proof-read by a wide array of individuals for errors. A similar procedure is undertaken when revised versions of the translations are produced. In particular, guidance is sought from the caliph of the Community with regards to textual and other linguistic difficulties. Since the majority of the Quran translations have been made available from the 1980s, most translations have sought advice from Caliph IV and Caliph V.Complete translations
Year | Language | Title | Translator | Example | External links |
1953 | Dutch | De Heilige Qur'an met Nederlandse Vertaling | Unstated | In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle. | |
1953 | Swahili | Qur'an Tukufu Pamoja na Tafsiri na Maelezo Kwa Swahili | Unstated | Kwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa rehema, Mwingi wa ukarimu. | |
1974 | Luganda | Kur'āni Entukuvu mu Luganda | - | - | |
1976 | Yoruba | Alkurani Mimọ | - | - | - |
1988 | Japanese | 聖クルアーン | - | - | |
1988 | Kikuyu | Kũrani Theru | - | - | |
1988 | Korean | 꾸란 한글번역본 | - | - | |
1990 | Chinese | 古兰经 阿文原文-中文译释 | - | - | |
1990 | Igbo | Koran Nsọ | - | - | - |
1990 | Mende | Kurana Gayemagoi | - | - | - |
1992 | Hausa | Al-Kur'ani Mai Tsarki Takui Cikin Arabci da Fassara Cikin Hausa | - | - | - |
2002 | Jula | Kurana Saniman Julakan Na Ani Arabukan Na | - | - | - |
2002 | Kikamba | Kulani Ntheu Maandiko ma Kialavu na Ualyulo kwa Kikamba | Namaan Nthenge Lukindo | - | |
2004 | Kreol | Le Saint Qur'an Texte Arabe avec traduction en créole | Nazir Ahmad Hoolash Saïda Sookia Amina Yasmin Sooltangos | - | |
2006 | Mõõré | - | - | - | - |
2007 | Fula | - | - | - | - |
2007 | Mandinka | - | - | - | - |
2007 | Wolof | - | - | - | - |
2008 | Malagasy | Ny Kor'any Masina Amin'ny Teny Arabo sy Ny Dikani Amin'ny Teny Malagasy | Ramavonirina Oliva Rahantamalala Razafimamony Georges Eugéne Fanja Andriandahy Mahmoudou | - | |
2008 | Asante Twi | Kur'aan Kronkron No Arabek Atwerεnsεm ne Asante Nkyerεaseε | Yusuf Ahmad Edusei | - | |
2010 | Kriol | Sagradu Al Kur'an k'un Traduson na Kriol | - | - | - |
European languages
No. | Title | Language | Primary location of language | Year published | Translator | Notes/External links |
1 | Kurani Karim:Arabist - shqib | Albanian | Albania; Kosovo; Macedonia | 1990 | Muhammad Zakaria Khan | |
2 | Kur'an Časni: Arapski texsti bosanskiprijevod | Bosnian | Bosnia and Herzegovina; more generally the Balkans | 2008 | Fahrija Avdić; Wasim Ahmad | |
3 | Свещеният Коран | Bulgarian | Bulgaria; more generally the Balkans | 1991 | ||
4 | El Sagrat Alcorà: Amb text Àrab I traducció al Català | Catalan | Catalonia, Spain; Andorra; Roussillon, France | 2003 | ||
5 | Svatý Korán: Arabský text a Český překlad | Czech | Czech Republic | 1990 | Šera Alího | |
6 | Koranen: med dansk oversaettelse | Danish | Denmark | 1967 | A.S. Madsen | |
* | De Heilige Qoer-an | Dutch | Netherlands; Flanders, Belgium | 1934 | Muhammad Ali | |
7 | De Heilige Qor'aan - met Nederlandse vertaling | Dutch | - | 1953 | ||
* | The Holy Quran | English | Australia; Canada; United Kingdom; United States; New Zealand; parts of Africa, the Caribbean, and South Asia | 1917 | Muhammad Ali | |
8 | The Holy Quran - Arabic Text and English translation | English | - | 1955 | Sher Ali | |
- | English | - | 1971 | Muhammad Zafarullah Khan | ||
9 | Le Saint Coran: Texte arabe et traduction français | French | France; Quebec, Canada; parts of West Africa and Central Africa | 1985 | ||
* | Le Quran Sacre | French | - | 1990 | ||
10 | Der Heilige Qur-ân: Arabisch und Deutsch | German | Germany; Switzerland; more sparsely Central Europe | 1954 | ||
* | Der Koran | German | - | 1964 | Sadr-ud-Din | |
11 | Το Ιερό Κοράνιο | Greek | Greece | 1989 | Hamid Aziz Rehman | |
12 | Il Sacro Qur'an | Italian | Italy; Switzerland | 1986 | ||
13 | Den Hellige Qur'ânen: Arabisk texst med Norsk oversettelse | Norwegian | Norway | 1996 | ||
14 | Swiety Koran: Tekst Arabskii tlumaczenie Polskie | Polish | Poland | 1990 | ||
15 | O Sogrado Al-Corão: Texto arabe e tradução portuguêsa | Portuguese | Brazil; Portugal; more sparsely South America and Southern Africa | 1988 | ||
16 | Священный Коран: Арабский текст c русским переводом | Russian | Russia; post-Soviet states; Israel | 1987 | Rustam Khamatvaleev; Ravil Bukharaev; Rana Khalid Ahmad | |
* | El Sagrado Quran | Spanish | Spain; most of South America; most of Central America; Equatorial Guinea; more sparsely Western Europe | 1986 | ||
17 | El SAgrado Corán con texto en Árabe y traducción al Español | Spanish | - | 1988 | Antonio Carrillo Robles | |
18 | Den Heliga Qur'anen: Arabisk Text med Svenska översättning | Swedish | Sweden; parts of Finland | 1988 | Qanita Sadiqa |
Turko-Iranian languages
No. | Title | Language | Primary location of language | Year published | Translator | Notes/External links |
1 | Kyrgyz | Kyrgyzstan;Afghanistan;Tajikistan; Xinjiang, China | 2008 | Basharat Ahmad, Bektenov A., Kasimbaeva K. | ||
2 | قران مجید سره دَ پښتو ترجمی | Pashto | Afghanistan; Pakistan | 1990 | Muhammad Iqbal | |
3 | قرآن مجيد - ترجمه فارسی | Persian | Iran; more generally regions of former Persian Empire | 1989 | Syed Aashiq Hussain Shah | |
4 | Kur'an-i Kerim ve Türkçe meali | Turkish | Turkey; more sparsely the Balkans | 1990 | Muhammed Celal Șems | |
5 | Куръони Карим | Uzbek | Uzbekistan; Northern Afghanistan; Western Kyrgyzstan | 2005 | Basharat Ahmad, Khudyberdiev Q., Ziaydinov U., Wahidov A. |
East Asian languages
South Asian languages
No. | Title | Language | Primary location of language | Year published | Translator | Notes/External links |
1 | Assamese | Assam, India | 1990 | Khan Bahadur Ataur Rahman Khan | ||
2 | Bengali | Bangladesh; Eastern India | 1990 | |||
3 | પવિત્ર અલ કુરઆન અલ હકીમ | Gujarati | Gujarat, India | 1990 | ||
4 | कुरान मजीढ - के हिन्दी अनुवाद | Hindi | India | 1987 | ||
5 | Kannada | Southern India | 2004 | Muhammad Yusuf | ||
6 | Kashmiri | Kashmir Valley | 1998 | |||
7 | Malayalam | Kerala, India | 1991 | |||
8 | Meitei | Manipur, India | 1990 | Ahmad Hasan | ||
9 | मराठी पवित्र क़ुरआन ए हकीम | Marathi | Maharashtra and Goa, India | 1992 | ||
10 | पवित्र कुरान नेपाली अनुवाद | Nepali | Nepal | 2001 | ||
11 | ପବିତ୍ର କୋରାନ | Oriya | Odisha, India | 1989 | Abdul Qadir Khan; Mohammad Anwar-ul Haque | |
12 | ਕੁਰਆਨ ਮਜੀਦ ਦਾ ਗੁਰਮੁਖੀ ਅਨੁਵਾਦ | Punjabi | Punjab, India | 1983 | ||
13 | قران مجید سرائیکی ترجمے نال | Saraiki | Bahawalpur South Punjab, Pakistan | 1990 | Muhammad Sakani Baloch, Rafiq Ahmad Naeem Sakani Baloch | |
14 | قران مجید سنڌي ترجمي سان | Sindhi | Sindh, Pakistan; Kutch, India | 1991 | Abdul Qadir Dahri; Ghous Baksh Shaikh | |
15 | Sinhalese | Sri Lanka | 2015 | |||
16 | Tamil | Southern India | 1989 | |||
17 | పవిత్ర ఖురాన్ గ్రంథము | Telugu | Southern India | 1991 | ||
18 | تفسیر صغیر | Urdu | Pakistan; parts of Northern India | 1957 | Caliph II | |
- | قرآن کریم: اردو ترجمہ | Urdu | - | 2000 | Caliph IV | |
- | قرآن کریم: ترجمہ | Urdu | - | Mir Ishaq |
Southeast Asian languages
No. | Title | Language | Primary location of language | Year published | Translator | Notes/External links |
1 | Indonesian | Indonesia | 1970 | |||
* | Qur'an Suci Terjemah & Tafsir Mukadimah | Indonesian | - | 1979 | Muhammad Ali | |
* | Qur'an Suchi Jarwa Jawi | Javanese | Java, Indonesia | 2001 | Muhammad Ali | |
2 | Terjemahan dan Pecahan Loghat Alquranul Karim | Malay | Malaysia; Brunei; Singapore | 1989 | ||
3 | Sundanese | Java and Lampung, Indonesia | 1998 | |||
4 | Ang Banal Na Koran | Tagalog | Luzon, Philippines | 1991 | ||
5 | Thai | Thailand | 2008 | |||
6 | Thánh Thư Koran | Vietnamese | Vietnam; Guangxi, China | 1989 |
Oceanic languages
Other languages
Exegesis
Title | Title in English | Language | Year published | Author | Translations | Notes/External links |
Urdu | Mirza Ghulam Ahmad | English by Muhammad Zafarullah Khan | Exegesis compiled from the writings of Mirza Ghulam Ahmad, on the first chapter of the Quran. Only the first volume has been translated in English. | |||
حقائق الفرقان | Inner Verities of the Discriminant | Urdu | Caliph I | - | 4 volumes. | |
تفسير کبير | The Extensive Commentary | Urdu | Caliph II | - | 10 volumes. Exegesis on all chapters of the Quran excluding chapters 3 to 9. | |
تفسیر صغیر | The Short Commentary | Urdu | Caliph II | - |