Bombay Hindi
Bombay Hindi, also known as Bambaiya Hindi/Mumbaiyya Hindi, is a Hindustani-based pidgin spoken in Mumbai, India. Its vocabulary is largely from Hindustani. In addition, the predominant substratum influence on Bombay is Marathi, reflecting Mumbai's location in a wider Marathi-speaking area, Maharashtra. Bombay Hindi also has elements of Konkani.
General
While many such local dialects have evolved in cosmopolitan cities around the world, Bombay Hindi is widely known throughout India as a result of its frequent use in Bollywood movies. Initially, this dialect was used to represent crooks and uncouth characters as, to quote film critic Shoma A. Chatterji, "Indian films have the unique quality of different characters speaking different varieties of Hindi according to their social status, their caste, communal identity, education, profession, financial status, etc. The villain's goons, speak in a special vulgarised, Bambaiya Hindi concocted specifically to typify such screen characters in Hindi cinema.". Lately, however, Bambaiya Hindi has become popular and prominent, particular with the success of the Munnabhai movies, in which the lead characters - being members of the Mumbai criminal underworld - speak entirely in this dialect.Despite this increase in popularity, this dialect has its critics, and is sometimes seen as being disrespectful and demeaning.
Among the more prominent neologisms which originated in Bambaiya Hindi but have spread throughout India are the words and Gandhigiri.
Bollywood has also incorporated many Marathi words in Hindi like Thaska, Wakda, Porgi, Navri, Navrai, Kombdi, Mulga/Mulgi. Many Hindi songs have some Marathi words added.
Words and expressions of Mumbai Hindi
Mumbai Hindi | Transliteration | English | Standard Hindi | Notes |
अपुन | apun | I | मैं | Based on the Marathi word आपण meaning an inclusive "we" or "us". The word is actually आपण |
तेरेको | tereko | you | तुझे | तुला |
मेरेको | mereko | me | मुझे | मला |
धो डालना | dho ḍālnā | to beat up | पीट देना | Often used in the context of a physical fight/competition between two people or teams. Lit. to wash up, as in the loser of the fight. |
येडे/येडा/येडी | yeḍe/ā/ī | idiot | पागल | Based on Marathi word येड्या meaning Idiot. |
इधरिच | idharic | right here | यहीं पर or इधर ही | ईथे इथेच |
उधरीच | udharīc | right there | उधर ही or वहीं पर | तिथे तिथेच |
कोपचा | kopcā | corner | कोना | From Marathi work कोपरा meaning corner. |
कायको, कायकू | kāyko, kāykū | why | क्यों | |
लोचा or लोचा लबाचा | locā or locā labācā | problem | समस्या | From the Marathi/Hindi word लोचा meaning "problem". |
मचमच, बड़बड़ | machmach, badbad | Someone who annoys you by talking their problems, crib-crib, rambling | खिटपिट | From Marathi/Gujarati word मचमच / बडबड macmac/baḑbaḍ |
झकास, फट्टे, धासू, कड़क, ढिंचक, रापचिक, फट्टांग | jhakās, faṭṭe, dhāsū, kaṛak, ḍhincak, rāpcik, faṭṭāng, sallang, rawas | Excellent | बढ़िया | |
मांडवली | mānḍavlī | compromise or understanding | समझौता | Used primarily to agree on territory demarcation. |
टोपी, झोलर | ṭopī, jholar | Fraud | धोखा | Slang usage, टोपी literally means cap. |
नल्ला | nallā | Transgender | प्रतिलिपि, छक्का | |
शाणा | śāṇā | Smart fellow or wiseass | होशियार, सयाना | From the Marathi word शहाणा wise. |
साला, साली | sālā, sālī | As Dude, wives brother/ sister | कमीना, कमीनी | Mild swear word. |
शाणापंती, शानपट्टी | śāṇāpantī, śānpaṭṭī | Acting smart | होशियारी, सयानापन | Based on Marathi word शहाणपण meaning Acting smart. |
चिड़िया | ciṛiyā | pager | पेजर | literally means Sparrow |
कौवा | kauvā | mobile phone | मोबाइल or दूरभाष | literally means crow |
घोड़ा | ghoṛā | Gun | बंदूक | literally means horse |
सटक ले, कट ले | saṭak le, kaṭ le | get out, beat it | खिसक ले or निकल ले | |
घंटा, बाबा जी का ठुल्लू | ghaṇṭā, baba ji ka thullu | nothing | कुछ नहीं | literally means bell |
टपोरी | ṭaporī | Dude, guy, hoodlum | आवारा, लफ़ंगा | See dedicated page Tapori |
मामू | māmū | Sir / Gullible Person | साहब, सरजी / भोला | Local slang, literally means Maternal Uncle |
सुल्टाना | sulṭānā | To resolve an issue | सुलझाना | |
फट्टू | phaṭṭū | coward | डरपोक, कायर | From Marathi slang फटरू with the same meaning |
मामा / पांडु | māmā, pāṇḍu | Cop | पुलिसवाला | Local slang, literally means maternal uncle; originating from the Marathi film Pandu Hawaldar |
लफड़ा | laphṛā | Fight, problem, Love-Affair | लड़ाई, प्रेम-संबन्ध | From Hindi word lafda |
छावी, माल, आइटम, लैला | chāvī, māl, laila | Girlfriend | सहेली | |
चिकना, चिकनी | ciknā, ciknī | Fair complexioned person, well dressed person, gay person, homosexual | गोरा, गोरी | Local slang, literally means smooth or slick/oily |
ठासना or tharra | ṭhāsnā | Alcohol | शराब or मदिरा | |
हड़कना | haṛaknā | To eat | खाना | |
बाबल्या | bābalyā | bus driver/conductor or ticket collector | Marathi for baby | |
सुट्टा | suṭṭā | cigarette | सिगरेट | This slang term has achieved near-universal usage in India and Pakistan |
वाट लगना | vāṭ lagnā | to have a major problem | मुसीबत में आना | From Marathi word वाट लागणे |
वट ले, फूट, वंटास की गोली ले | vaṭ lē, phūṭ, vaṇṭās kī gōlī lē | Get out, Run from The problem, save your soul | भागना, भगाना | |
डब्बा | ḍabbā | Police vehicle | पुलिस गाड़ी | literally means box |
सामान | sāmān | weapon | हथियार | literally means luggage or the stuff |
कच्चा लिम्बू | kaccā limbū | rookie/ Noob | नौसिखिया | Usually used during gully cricket for a noob or to downright embarrass someone. To play "kaccā limbū" means to play with modified rules to make it easier for a noob. |
लफड़ा नहीं करने का | laphṛā nahī̃ karnē kā | Do not fight | लड़ना मत or लड़ाई नहीं करना | लड़ना functions a verb, लफड़ा as a noun |
पतली गली से सटक ले | patlī galī se saṭak le | go away from here quietly | कोई रास्ता देख के भाग ले | It is used when you want to warn a person by telling him to go away from the scene |
हवा आने दे | havā āne de | Go away, let me breathe some air | It is used when you want to warn a person by telling him to go away from the scene | |
अबे साले | abey sāle | hello friend, listen | Casual way of calling when other friend is not ready for something. | |
थकेला | thakelā | a weak person | कमज़ोर | used for a person who is not energetic or seems dull most of the time |
हरी पत्ती | harī pattī | money | पैसा | हरी पत्ती means green note, directly referring to the 500 rupee note, which is green in colour |
चूरन | cūran | Lie | झूठ | चूरन is a slang used to describe a lie spoken by a person |
टालिया / टकल्या | ṭāliyā / taklyā | Bald | गंजा | टालिया is a slang used to describe a bald person especially at the crown part of the head, although can be used for any conspicuous bald person |
पेटी | peṭī | One Lakh Rupees | एक लाख रुपये | One hundred thousand rupees |
खोका | khokā | One Crore Rupees | एक करोड़ रुपये | Ten million rupees |
तिजोरी | tijorī | 50 Crore or equivalent to 500 million INR. | पचास करोड़ रुपये | 500 million rupees |
बीड़ु | biḍu | Friend | दोस्त, यार | |
बकरी | bakrī | Smartphone | स्मार्टफोन | literally means goat/sheep |
भैंस | bhaĩs | Laptop computer | लैपटॉप, सुवाह्य संगणक | literally means buffalo |
हाथी | hāthī | Desktop computer | संगणक | literally means elephant |
सुमड़ी में | sumaṛī mẽ | Incognito or secret | चुपके से | Local slang, Means to something without making any noise |
बोल बच्चन | bol baccan | Talk | बातचीत | Generally means a disparaging address to talkative person, indicating that the content of his talk is previously known and so is uninteresting and perhaps empty talk. |
झोल | jhol | Scam | घपला, घोटाला | Generally means scam. Sometimes can be used for arranagement |
कीड़ा | kīṛā | Pest | कीड़ा | A trouble or nuisance maker. |
Fund / Pant | To steal, scam | चोरी | Generally refers to a small robbery. | |
रे, बंटाई | re, baṇṭāī | Hey! | हे | Attention grabber in conversation with another. |
कटिंग | kaṭiṅg | Half cup of Tea | आधी ग्लास चाय | तंबी, एक कटिंग दे: Waiter: I'll take half cup of tea. |
डब्बा डालना | ḍabbā ḍālanā | to use the bathroom for pooping | टॉयलेट हो के आता हूँ | 'I'm going to the toilet'. |
मूत मारना, धार मारना | mūt mārnā, dhār mārnā | to go pee | मूत्र विसर्जन करना | Literally give out urine. |
घुंघरू सलमान | ghuṅgharū salamāna | Curly haired | घुंगराले बालवाला | घुंघरू refers to a curly haired guy. |
ऑफ हो जाना, टपक जाना | ŏph ho jānā, ṭapaka jānā | To Die/ Died | मर गया | E.g.: Mera dost off ho gaya = My friend died. |
खर्चा-पानी | kharcā-pānī | Bribe/Pocket Money and To beat | रिश्वत and मारना | E.g.: कोपचे में दूँ क्या खर्चा-पानी = Do you want me to beat you in a corner. |
रापचिक | rāpcik | Looking Hot | सुन्दर | E.g.: Aaj bahut Rapchik lag rahi hai tu |
चाप्टर | chaaptar | Cunning / Shrewd | चालाक | E.g. बहुत चैप्टर है वो, उसे कम मत समझो. He is quite cunning. Do not underestimate him. |
हटेला | haṭēlā | Highly Stubborn | हठी, अड़ियल | उससे पंगा मत लो, हटेला है वो. Don't take issues with him, he is quite stubborn and can lose his balance. |
पानचाट | pāncāṭ | useless, unworthy | फालतु, बकवास | From Marathi पाणचट meaning "watered down" मेरा नया फोन एकदम पानचाट है. |
हफ्ता | haphtā | protection money, bribe | रिश्वत, घूस, रंगदारी | Literally means a week, denoting protection money to be paid every week. Can also mean one time bribe. |
बिंदास | bindaas | Relaxed, laid-back | निर्भय, निडर | बंदा बिंदास है भिड्डू. |
भन्कस | bhankas | useless talk/activity | बेकार | अबे भन्कस बंद कर. |
पेहली फुर्सत में निकल | pehli fursat mein nikal | get out at first sight | तुरंत जाने को कहना |