Cook Islands Māori


Cook Islands Māori is an Eastern Polynesian language that is the official language of the Cook Islands. Cook Islands Māori is closely related to New Zealand Māori, but is a distinct language in its own right. Cook Islands Māori is simply called Māori when there is no need to disambiguate it from New Zealand Māori, but it is also known as Māori Kūki 'Āirani, or, controversially, Rarotongan. Many Cook Islanders also call it Te reo Ipukarea, literally "the language of the Ancestral Homeland".

Official status

Cook Islands Māori became an official language of the Cook Islands in 2003; from 1915 until then, English had been the only official language of the Cook Islands.

Te Reo Maori Act definition

The Te Reo Maori Act 2003 states that Māori:
.
Pukapukan is considered by scholars and speakers alike to be a distinct language more closely related to Sāmoan and Tokelauan than Cook Islands Māori. It belongs to the Samoic subgroup of the Polynesian language family. The intention behind including Pukapukan in the definition of Te Reo Maori was to ensure its protection.
The dialects of the East Polynesian varieties of the Cook Islands are:
Cook Islands Māori is closely related to Tahitian and New Zealand Māori, and there is a degree of mutual intelligibility with both of these languages.
The language is theoretically regulated by the Kopapa Reo created in 2003, but this organisation is currently dormant.

Writing system and pronunciation

There is a debate about the standardisation of the writing system. Although the usage of the macron te makarona and the glottal stop amata is recommended, most speakers do not use the two diacritics in everyday writing. The uses a standardised orthography that includes the diacritics when they are phonemic but not elsewhere.

Consonants

  1. Present only in Manihiki
  2. Present only in Penrhyn
  3. Present only in Manihiki and Penrhyn

    Vowels

Grammar

Cook Islands Māori is an isolating language with very little morphology. Case is marked by the particle that initiates a noun phrase, and like most East Polynesian languages, Cook Islands Māori has nominative-accusative case marking.
The unmarked constituent order is predicate initial: that is, verb initial in verbal sentences and nominal-predicate initial in non-verbal sentences.

Personal pronouns

PersonSingularDualPlural
1st inclusiveautāuatātou1
1st exclusiveaumāuamātou2
2ndkoekōruakōtou
3rdaiarāuarātou

  1. you -2 or more- and I
  2. they and I
PronounCook Islands MaoriEnglishWord-to-word and gloss
auKa 'aere au ki te 'āpi'i āpōpō I'm going to school tomorrow./ go / I / / the / learn / tomorrow
auKa 'ārote au inana'i, nō te ua rā, kua 'akakore auI was going to do the ploughing yesterday, but gave it up because of the rain. / plough / I / yesterday / because / the / rain / day / / give up /I
koeKua kino iā koe tō mātou mōtokāYou damaged our car. / bad / by / you //we /car
koeKo koe 'oki, te tangata tā te 'akavā e kimi neiYou are the person the police are looking for. / you / also / the / man / / the / police / /look for/here and now.
aia'Ea'a 'aia i 'aere mai eiWhy did he/she come?why / he or she / / go / towards me /
aiaKāre 'aia i koneiHe/she is not here. / he or she / / here

PronounCook Islands MaoriEnglishWord-to-word and gloss
Tāua'aere tāua !Let us go!go / we two
TāuaKo tō tāua taeake tērā akeHere come our friends. / / we two / friend or relative of the same generation speaking, but not in laws./ that / a little time away
we two, us two Ka 'oki māua ko Taria ki te kāinga Taria and I are going back home./ return / we two / with / Taria/ / the / home
we two, us two To tāua taeake tērā akeHere come our friends. / possession / we two / friend / that / a little time
Kōrua : you two'āe ! kua rongo kōrua i te nūti!Hey! Have you heard the news?hey / / hear / you two / / the / news /
Kōrua : you twoNa kōrua teia pukaThis book belongs to you two. / you two / this / book
Rāua : they, them Tuatua muna tēia, ka akakite 'ua atu au kia rāuaThis is a confidential matter, I shall only tell it to those two.speak, speech / secret / this / / reveal / only / away / I / towards / they two
Rāua : they, them No 'ea mai rāua ?Where have the two of them been? / What have they been doing?from / / / they two

PronounCook Islands MaoriEnglishWord-to-word and gloss
Tātou : We, us Ko'ai tā tātou e tiaki neiWho are we waiting for?Who / / we, all of us / / wait for / here and now
Tātou : We, us Kāre ā tātou kai toeWe have no more food. / / we, all of us / eat, food / remain, remaining, the rest
Mātou : we, us Ko mātou ma Tere mā i 'aere mai eiWe came with Tere and the others./ we / with, and / Tere / / go / /
Mātou : we, us Kua kite mai koe ia mātouYou saw us. / see / you / at someone / we
Kōtou : E 'aere atu kōtou, ka āru atu auYou go on, and I'll follow./ go / / you all / / follow / go / / I
Kōtou : Ko kōtou ko'ai mā i aere ei ki te tautai? Who did you go fishing with? / you all / who / in company with / / go / / / the / fishing
Rātou : they, them Kua pekapeka rātou ko TereThey and Tere have quarrelled./ trouble / they all / / Tere
Rātou : they, them Nō rātou te pupu māro'iro'iThey have the strongest team. / they all / the / team / strong

Tense-Aspect-Mood markers

Most of the preceding examples were taken from , by Jasper Buse with Raututi Taringa edited by Bruce Biggs and Rangi Moeka'a, Auckland, 1995.

Possessives

Like most other Polynesian languages, Cook Islands Māori has two categories of possessives, "a" and "o".
Generally, the "a" category is used when the possessor has or had control over the initiation of the possessive relationship. Usually this means that the possessor is superior or dominant to what is owned, or that the possession is considered as alienable. The "o" category is used when the possessor has or had no control over the initiation of the relationship. This usually means that the possessor is subordinate or inferior to what is owned, or that the possession is considered to be inalienable.
The following list indicates the types of things in the different categories:
Movable property, instruments,
Food and drink,
– Husband, wife, children, grandchildren, girlfriend, boyfriend,
– Animals and pets,
– People in an inferior position
Te puaka a tērā vaꞌine : the pig belonging to that woman;
ā Tere tamariki : Tere's children;
Kāre ā Tupe mā ika inapō : Tupe and the rest didn't get any fish last night
Tāku ; Tāꞌau ; Tāna ; Tā tāua ; Tā māua…. : my, mine ; your, yours ; his, her, hers, our ours…
Ko tāku vaꞌine tēia : This is my wife;
Ko tāna tāne tērā : That's her husband;
Tā kotou ꞌapinga : your possession;
Tā Tare ꞌapinga : Tērā possession;
– Parts of anything
– Feelings
– Buildings and transport
– Clothes
– Parents or other relatives
– Superiors
Te 'are o Tere : The house belonging to Tere;
ō Tere pare : Tere's hat;
Kāre ō Tina no'o anga e no'o ei : Tina hasn't got anywhere to sit;
Tōku ; Tō'ou ; Tōna ; Tō tāua ; Tō māua…: my, mine ; your, yours ; his, her, hers ; our, ours …
Ko tōku 'are tēia : This is my house;
I tōku manako, ka tika tāna : In my opinion, he'll be right;
Tēia tōku, tērā tō'ou : This is mine here, that's yours over there

Vocabulary

Pia : Polynesian arrowroot
Kata : laugh at; laughter; kata 'āviri : ridicule, jeer, mock
Tanu : to plant, cultivate land
'anga'anga : work, job
Pōpongi : morning
Tātāpaka : a kind of breadfruit pudding
'ura : dance, to dance
Tuātau : time, period, season ; ē tuātau 'ua atu : forever
'īmene : to sing, song
Riri : be angry with
Tārekareka : entertain, amuse, match, game, play game

Dialectology

Although most words of the various dialects of Cook Islands Māori are identical, but there are some variations:
RarotongaAitutakiMangaiaNgāputoruManihikiTongarevaEnglish
tuatua'autaratarataraaraaravanangaakaitispeak, speech
ꞌānauꞌānauꞌānaufanauhanaufamily
kūmarakū'arakū'arakūmarakūmarakumalasweet potatoes
kārekā'ore, 'ā'oree'i, 'āoreꞌāita, kārekaua, kārekoreno, not
tātākirititātātātātātātatawrite
'urakoni'ura'ingo, oriori, ꞌurahupahupakosakidance
'akaipoipo'akaipoipo'ā'āipoipo'akaipoipofakaipoiposelengawedding
'īkokekoroiorakikitūngāngāhikokemokisithin
'are'are'are'arefareharehouse
ma'ata'atupakangaonui, nunui, ranuinuikore rekapoliabig
matū, petengenengeneporiporiporimenemenesuesuefat