Cushi


The word Cushi or Kushi is generally used in the Hebrew Bible to refer to a dark-skinned person of African descent, equivalent to Greek Αἰθίοψ "Aithíops".
The word is a derivation of Cush, referring to the ancient Kingdom of Kush which was centered on the Upper Nile and Nubia. Mentioned in the Hebrew Bible, Cushites are considered descendants of Noah's grandson, Cush the son of Ham. In biblical and historical usage, the term "Cushites" refers to individuals of East African origin.
In early Modern Hebrew usage, the term Cushi was used as an unmarked referent to a dark-skinned or red-haired person, without derogatory implications. For example, it is the nickname, or term of endearment, of the renowned Israeli commando of Yemenite extraction, Shimon "Kushi" Rimon.
When William Shakespeare's Othello was first translated to Hebrew in 1874, the hero of the play was named Ithiel the Cushite.
In 2012, Kiryat Arba's Chief Rabbi Dov Lior referred to US President Barack Obama as a "kushi" of the West.
In contemporary usage, the term is regarded as an ethnic slur, akin to American usage of nigger.