Darla dirladada


"Darla dirladada" is a traditional song, originating from the island of Kalymnos in Greece.

Origins

It was conceived as a song that sponge divers would sing when traveling with their caïque boats across the seas. The song's lyrics contain words of encouragement and the opportunity awaiting the crew.
One of the most notable recordings is that performed by Pantelis Ginnis, a Kalymnian sponge diver captain, who, in his version, is making a reference to another respected diver captain, Manolis Theodosiou, whose nickname was 'Kobalis'. Ginnis, in his version, relates the time Kobalis walked into a coffee shop where Ginnis was singing Darla dirladada.

Modern versions

In 1970 the song was recorded by French singer Dalida. It was released as a single from her album Ils ont changé ma chanson, on which it features as the sixth track. Dalida also recorded the song in Italian, German and English-language.
In the same year it was also recorded by Cypriot-American-Israeli singer Trifonas Nikolaidis in Israel and released as an EP with 2 additional songs on the B-side.
In 1973, Chilean singer José Alfredo Fuentes recorded an adaptation of the song in Spanish, released as "Dirladada".
The song has been covered by the Belgian-Flemish singer Marva. The most notable cover version, so far, is that of G.O. Culture in 1993, which became a huge hit in France.
The song is popular in Finland as well, recorded with Finnish lyrics by Kai Hyttinen in 1972. Erkki Pälli, a Finnish music producer and a journalist, heard this rousing song on a holiday in Rhodos back in 1971–72 and brought it back home with him. He offered it to Kai "Kuju" Hyttinen, who got a hit single of it. Pälli had just misheard the song and in Finland it is known as "Dirlanda" or "Dirlandaa". Finnish music group Jean S. has also re-covered the song.
In 1995, for their fifth album, the Macedonian rock band "Memorija", recorded a version of this song, titled "Dirlada".
In 2018, the Romanian band D-l Goe covered the song to honour the 1st of March holiday, using an electro rock approach for the Romanian lyrics, previously used by the famous actress Margareta Paslaru.

Dalida version

Track listings

; 7" single
  1. "Darla dirladada" — 3:15
  2. "Diable de temps" — 2:30
; 7" maxi - 1996 release
  1. "Darla dirladada" — 6:55
  2. "Darla dirladada" — 4:04

    G.O. Culture version

In 1993, the band G.O. Culture covered the song in a house and techno version. In France, this version was a success in discothèques and in terms of sales. Lyrics are completely changed and refer to Patrice Leconte's film, Les Bronzés. The single was the major summer hit in France and stayed for 29 weeks in the top 50, 22 of them in the top ten. It is to date the 847th best-selling single of all time in France. The music video shows the singers performing the song on a beach and on a boat. Several remixes were produced by French band Pleasure Game. This cover version has been covered in turn by K.O. Culture in 2006 in a remixed version.

Track listings

; CD single
; CD maxi
  1. "Darla dirladada"
  2. "Darla dirladada"
  3. "Darla dirladada"
  4. "Powe a Wanda"
; Cassette
  1. "Darla dirladada"
  2. "Powe a Wanda"
; 12" maxi
  1. "Darla dirladada"
  2. "Darla dirladada" — 5:39

    Certifications and sales

CountryCertificationDateSales certifiedPhysical sales
FranceGoldFebruary 22, 1994250,000397,000

Charts

Chart Peak
position
French SNEP Singles Chart1