La Marseillaise
"La Marseillaise" is the national anthem of France. The song was written in 1792 by Claude Joseph Rouget de Lisle in Strasbourg after the declaration of war by France against Austria, and was originally titled "Chant de guerre pour l'Armée du Rhin".
The French National Convention adopted it as the Republic's anthem in 1795. The song acquired its nickname after being sung in Paris by volunteers from Marseille marching to the capital. The song is the first example of the "European march" anthemic style. The anthem's evocative melody and lyrics have led to its widespread use as a song of revolution and its incorporation into many pieces of classical and popular music.
History
As the French Revolution continued, the monarchies of Europe became concerned that revolutionary fervor would spread to their countries. The War of the First Coalition was an effort to stop the revolution, or at least contain it to France. Initially, the French army did not distinguish itself, and Coalition armies invaded France. On 25 April 1792, Baron Philippe-Frédéric de Dietrich, the mayor of Strasbourg, requested his guest Rouget de Lisle compose a song "that will rally our soldiers from all over to defend their homeland that is under threat". That evening, Rouget de Lisle wrote "Chant de guerre pour l'Armée du Rhin", and dedicated the song to Marshal Nicolas Luckner, a Bavarian in French service from Cham. A plaque on the building on Place Broglie where De Dietrich's house once stood commemorates the event. De Dietrich was executed the next year during the Reign of Terror.The melody soon became the rallying call to the French Revolution and was adopted as "La Marseillaise" after the melody was first sung on the streets by volunteers from Marseille by the end of May. These fédérés were making their entrance into the city of Paris on 30 July 1792 after a young volunteer from Montpellier called François Mireur had sung it at a patriotic gathering in Marseille, and the troops adopted it as the marching song of the National Guard of Marseille. A newly graduated medical doctor, Mireur later became a general under Napoléon Bonaparte and died in Egypt at age 28.
The song's lyric reflects the invasion of France by foreign armies that were under way when it was written. Strasbourg itself was attacked just a few days later. The invading forces were repulsed from France following their defeat in the Battle of Valmy. As the vast majority of Alsatians did not speak French, a German version was published in October 1792 in Colmar.
singing "La Marseillaise" in 1907
The Convention accepted it as the French national anthem in a decree passed on 14 July 1795, making it France's first anthem. It later lost this status under Napoleon I, and the song was banned outright by Louis XVIII and Charles X, only being re-instated briefly after the July Revolution of 1830. During Napoleon I's reign, "Veillons au salut de l'Empire" was the unofficial anthem of the regime, and in Napoleon III's reign, it was "Partant pour la Syrie". During the nineteenth and early twentieth centuries, "La Marseillaise" was recognised as the anthem of the international revolutionary movement; as such, it was adopted by the Paris Commune in 1871, albeit with new lyrics under the title "La marseillaise de la Commune". Eight years later, in 1879, it was restored as France's national anthem, and has remained so ever since.
Musical
Several musical antecedents have been cited for the melody:- , a work by the Italian violinist Giovanni Battista Viotti ; the dating of the manuscript has been questioned.
- Wolfgang Amadeus Mozart's Allegro maestoso from the Piano Concerto No. 25.
- the oratorio Esther by Jean Baptiste Lucien Grison.
Rouget de Lisle himself never signed the score of "La Marseillaise".
Lyrics
Only the first stanza and the first chorus are sung today in France. There are some slight historical variations in the lyrics of the song; the following is the version listed at the official website of the French presidency.Additional verses
These verses were omitted from the national anthem.Notable arrangements
"La Marseillaise" was arranged for soprano, chorus and orchestra by Hector Berlioz in about 1830.Franz Liszt wrote a piano transcription of the anthem.
During World War I, bandleader James Reese Europe played a jazz version of "La Marseillaise", which can be heard on part 2 of the Ken Burns 2001 TV documentary Jazz.
Serge Gainsbourg recorded a reggae version in 1978, titled "Aux armes et cætera".
Jacky Terrasson also recorded a jazz version of "La Marseillaise", included in his 2001 album A Paris.
Adaptations in other musical works
- Dmitri Shostakovich quotes "La Marseillaise" at some length during the fifth reel of the film score he composed for the 1929 silent movie, The New Babylon, where it is juxtaposed contrapuntally with the famous "Infernal Galop" from Offenbach's Orpheus in the Underworld.
- The Beatles hit single of 1967, "All You Need Is Love", uses the opening bars of "La Marseillaise" as an introduction.
- On Simchat Torah 1973, the Lubavitcher Rebbe adapted the melody to the Jewish prayer "". In Chabad, the melody is believed to convey the idea of a "spiritual French revolution" – in that Torah should be spread around the world as an advent to the messianic era.
Notable use in other media
- The Brisbane Lions Australian rules football team's theme song has been set to "La Marseillaise" since 1962.
- The movie Casablanca features a scene where the German, Major Strasser, leads a group of officers in singing Die Wacht am Rhein. The Resistance leader, Victor Laszlo, orders the house band to play La Marseillaise. When the band looks to the owner Rick, he nods his head. Laszlo starts singing, alone at first, then patriotic fervor grips the crowd and everyone joins in, drowning out the Germans as the entire tavern sings "La Marseillaise".
Historical Russian use
Criticism and controversy
The English philosopher and reformer Jeremy Bentham, who was declared an honorary citizen of France in 1791 in recognition of his sympathies for the ideals of the French Revolution, was not enamoured of "La Marseillaise". Contrasting its qualities with the "beauty" and "simplicity" of "God Save the King", he wrote in 1796:The War whoop of anarchy, the Marseillais Hymn, is to my ear, I must confess, independently of all moral association, a most dismal, flat, and unpleasing ditty: and to any ear it is at any rate a long winded and complicated one. In the instance of a melody so mischievous in its application, it is a fortunate incident, if, in itself, it should be doomed neither in point of universality, nor permanence, to gain equal hold on the affections of the people.
Valéry Giscard d'Estaing, a former President of France, has said that it is ridiculous to sing about drenching French fields with impure Prussian blood as a German Chancellor takes the salute in Paris. A 1992 campaign to change the words of the song involving more than 100 prominent French citizens, including Danielle Mitterrand, wife of then-President François Mitterrand, was unsuccessful.
The British historian Simon Schama discussed "La Marseillaise" on BBC Radio 4's Today programme on 17 November 2015, saying it was "... the great example of courage and solidarity when facing danger; that's why it is so invigorating, that's why it really is the greatest national anthem in the world, ever. Most national anthems are pompous, brassy, ceremonious, but this is genuinely thrilling. Very important in the song... is the line 'before us is tyranny, the bloody standard of tyranny has risen'. There is no more ferocious tyranny right now than ISIS, so it's extremely easy for the tragically and desperately grieving French to identify with that".