Marquesan language


Marquesan is a collection of East-Central Polynesian dialects, of the Marquesic group, spoken in the Marquesas Islands of French Polynesia. They are usually classified into two groups, North Marquesan and South Marquesan, roughly along geographic lines.

Phonology

The most striking feature of the Marquesan languages is their almost universal replacement of the or of other Polynesian languages by a .
Like other Polynesian languages, the phonology of Marquesan languages is characterized by a scarcity of consonants and a comparative abundance of vowels. The consonant phonemes are:
LabialAlveolarVelarGlottal
Plosive
Fricative
Nasal
Liquid

Of this small number of consonants, is found only in eastern Nuku Hiva, and is found only in South Marquesan dialects. In writing, the phoneme is written n, and is written , the okina.
Unlike Samoan, the is not an isolated nasal: it is found only in conjunction with a following. So, whereas the Samoan word for "bay" is faga, pronounced, it is hanga in Tai Pi Marquesan, and is pronounced. This word is useful to demonstrate one of the more predictable regular consonantal differences between the northern and southern dialects: in North Marquesan, the word is haka, and in South Marquesan, it is hana.
The letter h is used to represent a wide range of sounds. It is sometimes realised phonetically as, and sometimes or, depending on the following vowel.
The vowel phonemes are the same as in other Polynesian languages, long and short versions of each:

Alphabet

Morpho-syntax

Noun and verb phrases

Verbal particles are placed before the verb they modify.
A noun phrase in Marquesan is any phrase beginning with either a case marker or a determiner. Case markers or prepositions always precede the determiners, which in turn precede the number markers. As such, they all precede the noun they modify.
There are 11 personal pronouns which are distinguished by singular, dual, and plural. As well as that, there are two other personal pronouns which distinguish possession.
PronounSingularDual/PaucalPluralPossession
1.psau/-ʻutuʻu
1.inclusivetauatatou
1.exclusivemauamataou
2.pskoekoʻuakotouto
3.psiaʻauaʻatou-

Complex sentences use verbal nouns in subordinate clauses.
For example,

Possession

Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua present descriptions and examples of possession in Ùa Pou. All examples in this section are taken from their work. See notes for more information.
Possession in Marquesan is marked by prepositional particles affixed to the noun phrase which they modify. These prepositional particles relate the phrase as a whole to other parts of the sentence or discourse and therefore can be considered centrifugal particles. Possession is essentially different from the other types of adposition modification in that it marks a relationship between two noun phrases as opposed to that between the verbal phrase and the noun phrase.
There are four possession markers in Marquesan. They are the prepositions: a, o, na and no. Possessive prepositions a and o translate as 'of' while na and no are attributive, possessive prepositions which translate either as 'belong to, of' or 'for'.

''a'' and ''o'' possessive prepositions

In these examples, we see the relation of two noun phases with the use of the possessive prepositions a and o. The preposition is affixed to the possessor noun phrase which in turn dominates the possessed phrase.

''na'' and ''no'' attributive, possessive prepositions

In these examples, we see the relation of constituents which form a noun phrase. This is an example of attributive, alienable possession.
…ùaìòi-aTainaivaoètamanaPekapeka...
PFVtakenSTATAGPSTainaivaoINDEFsonof Pekapeka

' was taken by Tainaivao, a son of Pekapeka.'
Àtootēneivakanokoe
IMPtakethiscanoeforyou

'Take this canoe for yourself.'

Dominant vs subordinate possession

Marquesan distinguishes between two contrastive types of possession. The first can be described in very broad terms as possession in which the possessor is dominant, active, superior, or in control of the possessed. A and na mark this type of possession:
On the other hand, o and no indicate possession where the possessor is subordinate, passive, inferior to, or lacking in control over the possessed:

Locative phrases

Locative constructions in Marquesan follow this pattern :
Preposition - - lexical head - - - - Possessive Attribute/Attributive Noun Phrases
For example:
This locative syntactic pattern is common among Polynesian languages.

Dialect diversity

North Marquesan is found in the northern islands, and South Marquesan in the southern islands, as well as on Ua Huka in the northern Marquesas. Comparative data on the various dialects of Marquesan can be found in the Linguistic Atlas of French Polynesia.
The most noticeable differences between the varieties are Northern Marquesan in some words where South Marquesan has or , and in all words where South Marquesan has. For example,
NorthSouth
hakafana"bay"
haʻefaʻe"house"
koeʻoe"you"
Ua HukaUa Huna

The northern dialects fall roughly into four groups:
The southern dialects fall roughly into three groups:
North Marquesan exhibits some original characteristics. While some Polynesian languages maintained the velar nasal, many have lost the distinction between the nasals and, merging both into. North Marquesan, like South Island Māori dialects of New Zealand, prefers. Another feature is that, while some Polynesian languages replace *k with, North Marquesan has retained it.
The dialects of Ua Huka are often incorrectly classified as North Marquesan; they are instead transitional. While the island is in the northern Marquesas group, the dialects show more morphological and phonological affinities with South Marquesan. The North Marquesan dialects are sometimes considered two separate languages: North Marquesan and Tai Pi Marquesan, the latter being spoken in the valleys of the eastern third of the island of Nuku Hiva, in the ancient province of Tai Pi. Puka-Pukan, spoken in Puka-Puka and the Disappointment Islands in northeastern Tuamotu, is a dialect of South Marquesan, and should not be confused with the homonymous Pukapukan language spoken in Pukapuka, one of the Cook Islands.