Max and Moritz: A Story of Seven Boyish Pranks is a German language illustrated story in verse. This highly inventive, blackly humorous tale, told entirely in rhymed couplets, was written and illustrated by Wilhelm Busch and published in 1865. It is among the early works of Busch, yet it already featured many substantial, effectually aesthetic and formal regularities, procedures and basic patterns of Busch's later works. Many familiar with comic strip history consider it to have been the direct inspiration for the Katzenjammer Kids and Quick & Flupke. The German title satirizes the German custom of giving a subtitle to the name of dramas in the form of "Ein Drama in... Akten", which became dictum in colloquial usage for any event with an unpleasant or dramatic course, e.g. "Bundespräsidentenwahl - Drama in drei Akten".
Cultural significance
Busch's classic tale of the terrible duo has since become a proud part of the culture in German-speaking countries. Even today, parents usually read these tales to their not-yet-literate children. To this day in Germany, Austria, and Switzerland, a certain familiarity with the story and its rhymes is still presumed, as it is often referenced in mass communication. The two leering faces are synonymous with mischief, and appear almost logo-like in advertising and even graffiti. During World War 1, the Red Baron, Manfred von Richthofen, named his dog Moritz, giving the name Max to another animal given to his friend. Max and Moritz is the first published original foreign children's book in Japan which was translated into rōmaji by Shinjirō Shibutani and Kaname Oyaizu in 1887 as Wanpaku monogatari. Max and Moritz became the forerunners to the comic strip. The story inspired Rudolph Dirks to create The Katzenjammer Kids. After World War 2, German-U.S. composer Richard Mohaupt created together with choreographer Alfredo Bortoluzzithe danceburlesqueMax und Moritz, which premiered at Badisches Staatstheater Karlsruhe on December 18, 1949.
The pranks
There have been several English translations of the original German verses over the years, but all have maintained the original trochaic tetrameter:
Preface
Ah, how oft we read or hear of Boys we almost stand in fear of! For example, take these stories Of two youths, named Max and Moritz, Who, instead of early turning Their young minds to useful learning, Often leered with horrid features At their lessons and their teachers. Look now at the empty head: he Is for mischief always ready. Teasing creatures - climbing fences, Stealing apples, pears, and quinces, Is, of course, a deal more pleasant, And far easier for the present, Than to sit in schools or churches, Fixed like roosters on their perches But O dear, O dear, O deary, When the end comes sad and dreary! 'Tis a dreadful thing to tell That on Max and Moritz fell! All they did this book rehearses, Both in pictures and in verses.
First Trick: The Widow
The boys tie several crusts of bread together with thread, and lay this trap in the chicken yard of Bolte, an old widow, causing all the chickens to become fatally entangled. This prank is remarkably similar to the eighth history of the classic German prankster tales ofTill Eulenspiegel.
Second Trick: The Widow II
As the widow cooks her chickens, the boys sneak onto her roof. When she leaves her kitchen momentarily, the boys steal the chickens using a fishing pole down the chimney. The widow hears her dog barking and hurries upstairs, finds the hearth empty and beats the dog.
The boys torment Böck, a well-liked tailor who has a fast stream flowing in front of his house. They saw through the planks of his wooden bridge, making a precarious gap, then taunt him by making goat noises, until he runs outside. The bridge breaks; the tailor is swept away and nearly drowns. Although Till removes the planks of the bridge instead of sawing them there are some similarities to Till Eulenspiegel.
Fourth Trick: The Teacher
While their devout teacher, Lämpel, is busy at church, the boys invade his home and fill his favorite pipe with gunpowder. When he lights the pipe, the blast knocks him unconscious, blackens his skin and burns away all his hair. But: "Time that comes will quick repair; yet the pipe retains its share."
The boys collect bags full of May bugs, which they promptly deposit in their Uncle Fritz's bed. Uncle is nearly asleep when he feels the bugs walking on his nose. Horrified, he goes into a frenzy, killing them all before going back to sleep.
The boys invade a closed bakery to steal some Easter sweets. Attempting to steal pretzels, they fall into a vat of dough. The baker returns, catches the breaded pair, and bakes them. But they survive, and escape by gnawing through their crusts.
Hiding out in the grain storage area of a farmer, Mecke, the boys slit some grain sacks. Carrying away one of the sacks, farmer Mecke immediately notices the problem. He puts the boys in the sack instead, then takes it to the mill. The boys are ground to bits and devoured by the miller's ducks. Later, no one expresses regret.
Media
Max und Moritz was adapted into a ballet by Richard Mohaupt and Alfredo Bortuluzzi. In 1956 Norbert Schultze adapted it into a straightforward children's film, Max und Moritz.
Der Fall Max und Moritz, 1988 by Jörg M. Günther, a satirical treatment in which the various misdeeds in the story - both by the protagonists and their surroundings - are analyzed via the regulations of the German Strafgesetzbuch.