Meša Selimović


Mehmed "Meša" Selimović was a Yugoslav writer, whose novel Death and the Dervish is one of the most important literary works in post-Second World War Yugoslavia. Some of the main themes in his works are the relations between individuality and authority, life and death, and other existential problems.

Biography

Selimović was born to a prominent Muslim family of Serbian origin on 26 April 1910 in Tuzla, Bosnia and Herzegovina, where he graduated from elementary school and high school. In 1930, he enrolled to study the Serbo-Croatian language and literature at the University of Belgrade Faculty of Philology and graduated in 1934. His lecturers included Bogdan Popović, Pavle Popović, Vladimir Ćorović, Veselin Čajkanović, Aleksandar Belić and Stjepan Kuljbakin. In 1936, he returned to Tuzla to teach in the gymnasium that today bears his name. At that time he participated in the Soko athletic organisation. He spent the first two years of the Second World War in Tuzla, until he was arrested for participation in the Partisan anti-fascist resistance movement in 1943. After his release, he moved to liberated territory, became a member of Communist Party of Yugoslavia and the political commissar of the Tuzla Detachment of the Partisans. During the war, Selimović's brother, also a communist, was executed by partisans' firing squad for alleged theft, without trial; Selimović's letter in defense of the brother was to no avail. That episode apparently affected Meša's later contemplative introduction to Death and the Dervish, where the main protagonist Ahmed Nurudin fails to rescue his imprisoned brother.
After the war, he briefly resided in Belgrade, and in 1947 he moved to Sarajevo, where he was the professor of High School of Pedagogy and Faculty of Philology, art director of Bosna Film, chief of the drama section of the National Theater, and chief editor of the publishing house Svjetlost. Exasperated by a latent conflict with several local politicians and intellectuals, in 1971 he moved to Belgrade, where he lived until his death in 1982. In his 1976 letter to the Serbian Academy of Science and Arts, Selimović stated for the historical record that he regarded himself as a Serb and belonging to the corpus of Serbian literature. In his autobiography, Sjećanja, Selimović states that his paternal ancestry is from the Orthodox Christian Vujović brotherhood of the Drobnjak clan, his ancestor having converted to Islam in the 17th century for pragmatic reasons, given the presence of the Muslim Ottoman Empire in the area at the time.
Selimović was a member of Serbian Academy of Sciences and Arts.

Works

Selimović began writing fairly late in his life. His first short story was published in 1948, when he was thirty-six. His first book, a collection of short stories Prva četa was published in 1950 when he was forty. His subsequent work, Tišine was published eleven years later in 1961. The following books Tuđa zemlja and Magla i mjesečina did not receive widespread recognition either.
However, his novel Death and the Dervish was widely received as a masterpiece. The plot of the novel takes place in 18th-century Sarajevo under Ottoman rule, and reflects Selimović's own torment of the execution of his brother; the story speaks of the futility of one man's resistance against a repressive system, and the change that takes place within that man after he becomes a part of that very system. Some critics have likened this novel to Kafka's The Trial. It has been translated into many languages, including English, Russian, German, French, Italian, Turkish and Arabic. Each chapter of the novel opens with a Qur'an citation, the first being: "In the name of God, the most compassionate, the most merciful."
The next novel, Tvrđava, placed still further in the past, is slightly more optimistic, and fulfilled with faith in love, unlike the lonely contemplations and fear in Death and the Dervish. The Fortress and Death and the Dervish are the only novels of Selimović that have thus far been translated into English. Subsequent novels Ostrvo, featuring an elderly couple facing aging and eventual death on a Dalmatian island, and posthumously published Krug, have not been translated into English.
He also wrote a book about Vuk Karadžić's orthographic reforms Za i protiv Vuka, as well as his autobiography, Sjećanja.

Translations into English