Miriam Yalan-Shteklis


Miriam Yalan-Shteklis was an Israeli writer and poet famous for her children's books. Her surname, Yalan, was an acronym based on her father's name, Yehuda Leib Nissan.

Biography

Miriam Wilensky was born in the town of Potoki, near Kremenchuk in the Russian Empire. She was the daughter of Hoda and Yehuda Leib Nissan Vilensky, a Zionist leader descended from a long line of rabbis, and learned Hebrew as a child.
After the failed Russian Revolution of 1905, the family moved from place to place: Berlin, Minsk, Petrograd and finally Kharkov. In 1912, when she was 12, her brother Mulya was sent to Ottoman Palestine to study at the Herzliya Hebrew High School. Yalan-Shteklis attended high school in Minsk and Petrograd, and studied psychology and social sciences at the University of Kharkov. She also pursued Judaic studies at the Hochschule für die Wissenschaft des Judentums in Berlin.
In 1920, she immigrated to Mandate Palestine and settled in the Rehavia neighborhood in Jerusalem. In 1928, she went to Paris to study library science. From 1929, she joined the staff of the Jewish National University Library at the Hebrew University of Jerusalem. She headed the Slavic department for 30 years. In 1929, she married Moshe Shtekelis, a professor of archaeology. She died in Haifa on May 9, 1984, at the age of 83.

Literary career

Yalan-Shteklis published her first poem in Hebrew in 1922. In 1933, she turned to writing poems and stories for children, and published her work in the children's weekly Davar Leyeladim. The pain of losing her mother at the age of 16 permeates many of her poems.
She had no children of her own, but displayed an unusual gift for writing for the young and became Israel's leading children's poet. She used to say that "poems emanate from the suffering soul and like children, they are born in suffering." She challenged one of the central conventions of modern children's literature — the "happy ending". She portrayed happy children at play, but also their anger and pain, often pointing an accusing finger at adults. An example is her famous poem Levadi, written in 1957.
In addition to poetry, Yalan-Shtelis translated children's literature into Hebrew from Russian, English, German and Dutch, as well as works by Samuel Marshak, Erich Kastner, Leo Tolstoy, P. L. Travers, and others.

Literary themes and style

Yalan-Shteklis' work is permeated with positive educational values but avoids the trap of didactic preaching. Incorporating nationalist Zionist ideology, but also the traditions of Russian and European literature, her work is nevertheless original and Israeli.
The poetry, fiction, and translations of Yalan-Stekelis were collected in three volumes published between 1957 and 1963, with illustrations by Zila Binder: Shir ha-Gedi ; Yesh Li Sod ; and Ba-Halomi. The works were organized by age level, with a separate volume for each level. In 1986, this collection was reprinted in a single-volume special edition. The first volume contains songs and stories for preschoolers and non-readers. It includes play-songs, rhymes for finger-play, lullabies, nature poems, poems aimed at the inculcation of good habits, and poems just for amusement and expressing emotions. The second volume, for children with reading skills, offers longer stories that probe the relationships between children and parents, and between children and their peer group. The third volume, for older children, contains Zionist poems about the Land of Israel, bereavement and losing parents in the Holocaust. Alongside poems filled with hope for peace and redemption are lyrical-confessional poems about the fears and emotions of a child trying to come to terms with his/her identity and living in society.

Awards

Many of her poems were set to music and have become Israeli children's classics. In 1975 Israeli singers Shmulik Kraus and Josie Katz put out an album of songs based on her poems.

Published work

French: Jerusalem, Departament de la Jeunesse du Keren Hayesod, 1946
Russian: Tel Aviv, Am Oved, 1966
Spanish: Jerusalem, Miriam Yalan-Shteklis & Esther Solay-Levy, 1978
Arabic: Jerusalem, Al-Sharq, 1972