My Motherland


"My Motherland" is a song written for the Chinese movie Battle on Shangganling Mountain. Lyrics were written by Qiao Yu. Music was composed by Liu Chi. Both of them are well known for a number of songs since the 1950s. It remains a popular and famous patriotic song in mainland China, and the signature song for the famous operatic soprano Guo Lanying.

Lyrics and music

"My Motherland" was initially called "A Big River" by the author, in order to represent the hundreds of rivers that flow in China. The title was changed when it was published with the movie. The song is divided into 3 stanzas. Within each stanza, the soloist sings first before the chorus sings its refrain.
Although the song was written for a movie about Korean War in the 1950s, there is no explicit mention of the war at all. It describes a soldier thinking about his home and his family.
The music for solo part has folk song style similar to those in northern China.

Lyrics

Traditional ChineseSimplified ChinesePinyinEnglish translation

1.
一條大河波浪寬
風吹稻花香兩岸
我家就在岸上住
聽慣了艄公的號子
看慣了船上的白帆
這是美麗的祖國
是我生長的地方
在這片遼闊的土地上
到處都有明媚的風光
2.
姑娘好像花一樣
小伙心胸多寬廣
為了開闢新天地
喚醒了沉睡的高山
讓那河流改變了模樣
這是英雄的祖國
是我生長的地方
在這片古老的土地上
到處都有青春的力量
3.
好山好水好地方
條條大路都寬暢
朋友來了有好酒
若是那豺狼來了
迎接它的有獵槍
這是強大的祖國
是我生長的地方
在這片溫暖的土地上
到處都有和平的陽光

1.
一条大河波浪宽
风吹稻花香两岸
我家就在岸上住
听惯了艄公的号子
看惯了船上的白帆
这是美丽的祖国
是我生长的地方
在这片辽阔的土地上
到处都有明媚的风光
2.
姑娘好像花一样
小伙心胸多宽广
为了开辟新天地
唤醒了沉睡的高山
让那河流改变了模样
这是英雄的祖国
是我生长的地方
在这片古老的土地上
到处都有青春的力量
3.
好山好水好地方
条条大路都宽畅
朋友来了有好酒
若是那豺狼来了
迎接它的有猎枪
这是强大的祖国
是我生长的地方
在这片温暖的土地上
到处都有和平的阳光

1.
Yītiáo dàhé bōlàng kuān
Fēngchuī dào huāxiāng liǎng'àn
Wǒjiā jiù zài ànshàng zhù
Tīng guànle shāogōng de hào zi
Kàn guànle chuánshàng de báifān
Zhè shì měilì de zǔguó
Shì wǒ shēngzhǎng dì dìfāng
Zài zhè piàn liáokuò de tǔdì shàng
Dàochù dōu yǒu míngmèi de fēngguāng
2.
Gūniang hǎoxiàng huā yīyàng
Xiǎohuǒ xīnxiōng duō kuānguǎng
Wèile kāipì xīntiāndì
Huànxǐngle chénshuì de gāoshān
Ràng nà héliú gǎibiànle múyàng
Zhè shì yīngxióng de zǔguó
Shì wǒ shēngzhǎng dì dìfāng
Zài zhè piàn gǔlǎo de tǔdì shàng
Dàochù dōu yǒu qīngchūn de lìliàng
3.
Hǎo shān hǎo shuǐ hǎo dìfāng
Tiáo tiáo dàlù dōu kuānchàng
Péngyǒu láile yǒu hào jiǔ
Ruòshì nà cháiláng láile
íngjiē tā de yǒu
lièqiāng
Zhè shì qiángdà de zǔguó
Shì wǒ shēngzhǎng dì dìfāng
Zài zhè piàn wēnnuǎn de
tǔdì shàng
Dàochù dōu yǒu hépíng
de yángguāng

1.
A great river flows, its waves wide and calm
Wind blows through rice flowers, bearing fragrance to both shores
My family lives right there by the water
I am used to hearing the punters' call
And seeing the white sails on the boats
This is the beautiful Motherland
This is the place where I grew up
On this expansive stretch of land
Everywhere there is wonderful scenery to behold
2.
How flower-like are the young ladies
How big and determined are the hearts of the young men
In order to usher in a new era
They've woken the sleeping mountains
And changed the face of the river
This is the heroic Motherland
This is the place where I grew up
On this stretch of ancient land
There is youthful vigor everywhere
3.
Great mountains, great rivers, a great land
Every road is broad and wide
If friends come, there is fine wine
But if the wolves come
Those who greet them have hunting guns
This is the mighty Motherland
This is the place where I grew up
On this stretch of warm and friendly land
There is peaceful sunshine everywhere

Controversy about Lang Lang playing "My Motherland" at state dinner

On January 19, 2011, Lang Lang played "My Motherland" as President Barack Obama welcomed Hu Jintao at a White House state dinner
On Lang Lang's blog, he put pictures that performed at the White House and wrote that "I soloed 'My Motherland' which in the mind of the Chinese people is one of the most beautiful songs. Being able to play this song in front of many foreign guests, including the heads of state from around the world, that praises China, and seemingly serenading a strong China and its people in solidarity, I am deeply honored and proud. I would like to share that day in the White House."