Nahualá


Nahualá is a municipality in the Sololá department of Guatemala. The town is sometimes known as Santa Catarina Nahualá in honor of the town's patron saint, Saint Catherine of Alexandria, but the official name is just "Nahualá". Formerly, the town's name was written Nagualá, and earlier transcriptions of the name in colonial documents include Nauala, Niguala, Niuala, and Navala.
Nahualá or Nawala' is also the K'iche' language name for the Nahualate River, which is called Niwala' the local Nahualá dialect. The river has its source in the north of the township of Nahualá, and flows through the center of the town's cabecera.
Nahuala is the location of radio station Nawal Estereo, the successor to the La Voz de Nahualá, which was founded with the assistance of Roman Catholic clerics in the 1960s. Nowadays, the station broadcasts primarily in the K'iche' language, with some broadcasts also done in Kaqchikel and Spanish.

Meaning of the name

Local residents translate the name Nahualá roughly as "enchanted waters," "water of the spirits," and "water of the shamans," and they often object to the common Spanish translation of the name as agua de los brujos. Scholars have typically argued that the name Nahualá derives from a compound of the Nahuatl term nagual or nahual, meaning "magician" and the K’iche’ root ja', meaning "water". However, the loanword nawal, which entered the Mayan languages about a thousand years ago, came to denote "spirit" or "divine co-essence", as well as "shaman" in K'iche'. Some Maya linguists have argued apocryphally that the "true" name should be Nawalja' or Nawal-ja', disregarding that the word ja’ is regularly apocopated at the ends of words — especially toponyms — not only in K'iche', but also in related Mayan languages. Those who promote the neologisms Nawalja' and Nawal-ja' also ignore that the pronunciation of the neologisms is inconsistent with the pronunciation in sixteenth-century K'iche' — and Kaqchikel-Mayan recorded in several early colonial manuscripts written in Latin orthography by members of the native nobility.
For example, the sixteenth-century Título de Totonicapán mentions a Late Post-classic Period site called "navala", "navalha." Although scholars have argued that the site of the título corresponds to the modern community of Nahualá, it may actually correspond to a pre-colonial Nahua-, K’iche’- and Tz'utujil-speaking community located some 20 kilometers to the south: San Juan Nahualá or San Juan Nagualapan. The earliest mention of Nahualá as a place in the highlands occurs in one of the sixteenth-century Kaqchikel-language Xpantzay Títulos, which mentions a site called, "chohohche niguala" which almost certainly corresponds to a modern canton of the cabecera of Nahualá, Chojojche'. Several other sixteenth or early seventeenth-century titles in Spanish and K'iche' mention Nahualá either directly or obliquely, in terms of the landmarks of the community, including Siija, Pa Raxk'im, Chi Q'alb'al, Chwi' Raxon or Pa Raxon, Poop Ab'aj, Xajil Juyub', Pa Tz'itee', Chwi' Patan, and others.

History

Despite early references to the community, foreign scholars and many Mayas themselves have ironically tended to claim that the community was only founded in the second half of the nineteenth century, promoting particularly apocryphal interpretations of local legends.
Nahualá was settled at least as early as the Pre-Classic Period. Archaeologist John Fox, who conducted archaeological surveys in the area during the 1970s, identified structures from the Pre-Classic, Classic, and Post-Classic Periods. Grinding stones dated to as early as 500 BCE found in archaeological sites around Quetzaltenango were likely manufactured near the cabecera of Nahualá, where residents still mine volcanic basalt and carve grinding stones that are sold throughout Guatemala's western highlands.

Population

Nearly the entire population of the municipality is made up of ethnic K'iche' Maya who speak the K'iche' language.
The population of the township is estimated to be between 50,000-85,000 individuals, about 10% of whom live in the head-town. Statistics vary widely because much of the township's territory and several large villages are also claimed by Nahualá’ sister township, Santa Catarina Ixtahuacán.

Land conflict

Officially, according to the 1779 título of Santa Catarina Ixtahuacán, Nahualá and Santa Catarina Ixtahuacán share their territory according to ancient custom. Today, the vast territory of the two municipios covers 218 square kilometers, about 2/3 of which is under the control of Nahualeños, the "people of Nahualá". Disputes between the two towns have been common, especially since 1999, when the government of Guatemala arranged for the cabecera of Santa Catarina Ixtahuacán to be moved to the site of Chwi' Patan within Nahualá's territory, after the original cabecera of Ixtahuacán in a remote piedmont site was damaged by Hurricane Mitch in 1998. Publicizing photos of houses with large cracks that made homes unsafe, Ixtahuacanecos had claimed that the hurricane had totally destroyed their cabecera, yet in doing so, they failed to mention that most of the homes that exhibited such damage were located on unstable land within an area that had been swamp well into the 1980s.
Officials of the national government negotiated a treaty between the mayors of Nahualá and Ixtahuacán to allow for the re-location of Ixtahuacán's cabecera. However, residents of Ixtahuacán occupied the land in question early, before the treaty was completely negotiated, before the land had been surveyed, and before any compensation had been paid to the town of Nahualá and to the private owners of land in the area. Several Nahualeños were killed and injured by Ixtahuacanecos during conflicts that resulted from Ixtahuacán's precipitous occupation of the Chwi' Patan, which many Nahualeños consider a theft. The national government and the elected local governments or Nahualá and Ixtahuacán subsequently agreed to a modification of the original agreement, but compensation has still not been paid completely. Many Nahualeños refuse to accept the agreement, arguing that neither the general population nor Nahualá's local elders have been given an opportunity to approve the treaty, even though both traditionally hold a higher authority than the elected local officials. Nahualeños insist that Ixtahuacanecos have been increasing the size of Nueva Ixtahuacán by illegally seizing farmland from Nahualeños living near the settlement. They also report that Ixtahuacanecos have repeatedly harassed Nahualeño farmers, blocked their access to fields, and destroyed their crops and sheds in the area of Chwi' Pataan.
Since 1999, the government of the Republic of Guatemala has repeatedly attempted to resolve the conflict between the communities by fixing a border between their respective territories, but its efforts have been thwarted not only by continuing confrontations and land-invasions, but also by a misunderstanding of the complexity of indigenous systems of land-use and property.

Linguistic Affiliation

The principal language of the town is K'iche'. Although a growing portion of the township is bilingual in Spanish or castellano, potentially 30% of adults do not speak this national language of Guatemala. Inability to speak Spanish does not always mean that residents are “monolingual.” Many local residents, particularly those engaged in trade and those living in the far west and in the far south of the township also speak the closely related Kaqchikel and Tz'utijil languages. In addition, a sizeable proportion of the township communicates in an indigenous natural sign language, though many deny linguistic competence. Locals consider the local sign language to be a variety of a widespread language complex that they call Meemul Ch'aab'al or Meemul Tziij, literally "mute language." The incidence of congenital or early-onset deafness within the township is very high. The incidence within the cabecera is over 10 times higher than the average worldwide incidence.
Since the 1970s, numerous linguists have produced studies of the K'iche' dialect of Nahualá, believing that it was a particularly conservative dialect in terms of phonology and lexicon. Some indigenous Mayas trained linguists have even advocated that the official K'iche' alphabet used by the Academia de Lenguas Mayas de Guatemala should reflect the phonology of the Nahualá. The dialect of Nahualá preserves sounds that have been lost in other K'iche' communities, including the K'iche' towns that are most associated with the administration of the pre-colonial K'iche' kingdom, such as Q'uma'rka'aaj and Chwi' Meq'ina'. Nahualá's local dialect preserves an ancient Proto-Mayan distinction between five long vowels and five short vowels. It is for this conservative linguistic feature that Guatemalan and foreign linguists have actively sought to have the language called "K'ichee'," rather than K'iche' or Quiché.
Unlike the most prominent K'iche' dialects, the Nahualá dialect of K'iche' also has a phoneme and a phoneme, both of which occur only at the ends of words, almost exclusively after short vowels. Linguists have established firmly that the is a reflex of a proto-Mayan */h/. Linguists have not thoroughly investigated the origin of the phoneme, which occurs only in a small number of words, and therefore is not believed to have enough "phonemic weight" to deserve official recognition.