Nazar (given name)


Nazar is a masculine name with multiple origins.

Christian use

As used by Christians, it means "from Nazareth," the town where Jesus Christ was said to have lived. The etymology of Nazareth from as early as Eusebius up until the 20th century has been said to derive from the Hebrew word נצר netser, meaning a "shoot" or "sprout", while the apocryphal Gospel of Phillip derives the name from Nazara meaning "truth".
Nazario is an Italian and Spanish version of the name, Nazaire is a French version and Nazariy is a Ukrainian and Russian form. Other variants in use include Naz, Nasareo, Nasarrio, Nazaret, Nazarie, Nazaro, Nazarene, Nazerine and Nazor. Nazret, the Amharic word for Nazareth, is also occasionally used as a female name in Ethiopia and Eritrea, while Nazaret is also occasionally used as a name for girls in Spanish-speaking areas. According to the web site behindthename.com, all are derived from the name Nazarius, which was in use in late Roman times and was also the name of some early Christian saints and martyrs. In 2008, Nazar was the most popular name for boys born in Ukraine.

Arabic use

Nazar is an Arabic name. There is no direct meaning for the name Nazar in Arabic but it is believed that it might be driven from the verb ) -pronounced as- Nozer which can refer to different meaning as detailed in the Arabic dictionary such as the little thing or reducing the amount of something; for example the verb Nozer can be used in a sentence to refer to the season with less rain, also to describe a quiet person who is talk just a little, or the female with least number of children the verb has the meaning of insisting in asking for something such as for food, or a help, or for a favor etc., the name Nazar has no link or reference in Islam Some people may mix between the name and the word Nadhar = نظر that means but in the Arabic language they are totally different words and they have totally different meaning. Therefore, the same pronunciation of the name could be found in the language of other non-Arabic-speaking population who through the influence of Islam adopted some Arabic words such as نظر = pronounced as with its meaning which is not the same name Nazar in Arabic and it is clear that they can tell the difference as they do not speak Arabic.

Other use

It was explained above that there is a confusing in non-Arabic speaking nations that influenced by Islam and still use some Arabic words. They mix between the word Nadhar/eyesight and the name Nazar. I am leaving the section below which it seems has been introduced mistakenly by non-Arabic speaking editor so different readers can correct themselves or others from such confusing or mixing in words.

People