Original English-language manga


An original English-language manga or OEL manga is a comic book or graphic novel drawn in the style of manga and originally published in English. The term "international manga", as used by the Japanese Ministry of Foreign Affairs, encompasses all foreign comics which draw inspiration from the "form of presentation and expression" found in Japanese manga.

History and nomenclature

The growth of manga translation and publishing in the United States has been a slow progression over several decades. The earliest manga-derived series to be released in the United States was a redrawn American adaptation of Osamu Tezuka's Astro Boy published by Gold Key Comics starting in 1965.
In 1979, the Gold Key published the comic book Battle of Planets, based on a television series of the same name. Marvel published a series based Shogun Warriors, bringing characters of the mecha anime and manga series: Brave Raideen, Chodenji Robo Combattler V and Wakusei Robo Danguard Ace.
Original English-language manga first began to appear in the U.S. in the mid-1980s. The San Antonio-based publisher Antarctic Press produced the anthology Mangazine in 1985, and the Ohio-based Rion Productions published two issues of Rion 2990, by Doug Brammer and Ryan Brown, in 1986. Between 1986 and 1988, First Comics published a serie about a mecha, Dynamo Joe, created by Doug Rice, it was scripted first by John Ostrander then by Phil Foglio. Ben Dunn sometimes filled in for Rice on the art.
In the late 1980s Antarctic and Eternity Comics published manga-inspired works like Ben Dunn's Ninja High School and Jason Waltrip's Metal Bikini, as well as adaptations of animes like Captain Harlock, Robotech and Lensman.
As early as 1993, Japan-owned Viz Media issued a line of American manga. Shortened to "Amerimanga", it is thought to be the earliest colloquial name for these types of works. Other variations on OEL manga, such as western manga, world manga, global manga, manga-influenced comics, neo-manga, and nissei comi can occasionally be heard as substitute names, but the term OEL manga is most commonly used today. OEL manga gradually became more widely used, even if usually incorrectly, because it was a more inclusive, global term that included works produced by all English-speakers encompassing works originating in countries such as Canada, Australia, and United Kingdom as well as in the United States. Anime News Network columnist Carlo Santos made the first recorded use of the term on April 28, 2005 on his personal blog, and others began using it on forums and spreading the popularity of the phrase. By October 2005, publishing industry journal Publishers Weekly was also making use of the term, but manga publishers have yet to use it in official advertisements or press releases.
However the original parent loan word, manga, is still used by publishers such as Tokyopop, Harper Collins, and various small presses as a blanket term for all of their bound graphic novels—without reference to origin or location of its creator. The significance of the word, however, has mutated outside Japan as a reference to comics originally published in Japan, regardless of style or language. Merriam-Webster's dictionary defines the word manga as meaning "a Japanese comic or graphic novel", reflecting the change of the meaning this word has had once used outside Japan.
Because the word "manga"—being a Japanese loanword in English use—means comics initially published in Japan, there have been attempts to find more appropriate terms for the growing number of publications of manga created by non-Japanese authors. Beside the term “OEL Manga”, there is also the term “manga-influenced comics” in use. For example, Megatokyo, which was scheduled to be published by the largest manga producer Kodansha, is still referenced as a "manga-influenced comic".
Anime and manga news site Anime News Network currently uses the term "world manga", coined by Jason DeAngelis of Seven Seas Entertainment, to describe these works in their column entitled Right-Turn Only. In May 2006, Tokyopop officially changed the name of their line of non-Japanese manga to "global manga", considering it a more respectful and accurate term than Amerimanga with its negative connotations of being a sub-par quality of work in comparison to Japanese manga; however, the Tokyopop books themselves, whether they come from Japan, Korea, or some other country, all say manga on them and are shelved in the manga section of the major bookstore chains such as Barnes & Noble alongside Japanese manga, Korean manhwa, Chinese manhua, French la nouvelle manga, and American graphic novels of similar size and dimensions. It is understood, however, that manga does not act as a loanword when used in the original Japanese language and therefore it only takes its original meaning of, simply, comics.

Creators

Notable OEL manga creators include:

Antarctic Press

most notedly publishes the extremely long-running Ninja High School and Gold Digger comic books, with heavy inspiration from manga in terms of art and high-paced imaginative action/humor storytelling style; and also publishes newer works like Neotopia. These are consistently collected into pocket-sized paperback format. If the original comics appeared in color, Antarctic Press also publishes the collected manga in color as well.

eigoMANGA

publishes two Original English-Language manga anthology comic books and several graphic novel series. Sakura Pakk is a shōjo-based anthology graphic novel while Rumble Pak is their shōnen-based comic book series. eigoMANGA means "English Comics" in Japanese and they market themselves as OEL manga publishers.

Eternity Comics/Malibu Comics

/Malibu Comics was one of the earliest American publishers to adapt popular anime into comics form, and put out original English-language manga. Operated from 1986 to 1994.

Kodansha

is one of the largest publishers in Japan. Through bi-annual international manga contests the company seeks talent outside Japan. According to Eijiro Shimada, editor-in-chief of Morning Two and deputy editor-in-chief of Morning, some readers in Japan are interested in manga produced in other parts of the world.
In May 2004, Kodansha formed a partnership with Del Rey Books called Del Rey Manga to publish many of their books in English in the United States. Some of the more popular titles published by Del Rey Manga include Negima! Magister Negi Magi by Ken Akamatsu and by Clamp.
In July 2007, Kodansha announced that it would publish a Japanese language edition of Megatokyo in 2008. Furthermore, in September 2008, the company announced plans to expand publishing beyond Japan and into the United States via the Kodansha USA holding company.

Seven Seas Entertainment

has published many Original English-Language manga and manga-inspired webcomics, such as Amazing Agent Luna, Aoi House, Hollow Fields, and an adaptation of Larry Niven's Ringworld.

Studio Ironcat

Briefly before its closing in 2006, American manga publisher Studio Ironcat published a magazine series called AmeriManga from 2002–2003. A few of the titles in the compilation have since moved on to be published in other formats by other companies, most notably TOKYOPOP.
Other similar magazines are still in publication today, including EigoManga's Sakura Pakk and RumblePakk titles; Purrsia Press's Mangatron; Mangazine; and Shōjo. International magazines of the same type include Britain's MangaMover and Sweatdrop; the Australian publication Kiseki; and the Canadian magazine Kitsune.

Tokyopop

was formerly the world's largest publisher of manga-inspired comics written in the English language, and used to publish over two dozen titles. From 2002-2011, the company actively promoted new writers via its popular Rising Stars of Manga annual competition and collection. Several winners from the competition eventually published their own books under the Tokyopop imprint.
In a 2006 deal with HarperCollins, the company announced the expansion of its distribution and new adaptation projects based on American prose novels. It was indicated that Tokyopop planned to produce over 100 new comics over the next two years.

Reception

According to Lillian Diaz-Przybyl, an editor at Tokyopop, their best selling OEL manga sells about half as well as their best selling Japanese-origin manga.
The trade magazine ICv2 Guide to Manga lists the top 25 and top 50 best-selling manga based on sales data obtained from bookstores and comics shops across the United States. The table below shows those OEL manga that reached the top 25 or top 50 sales status in 2007 and 2008 with their sales ranks and ICv2 references. ICv2s editors write that titles not released during the time period shown tend to drop down or off the list, while titles released during the same time period tend to rise.
TitleAuthorPublisherRankDateSource
'Richard A. KnaakTokyopop12/50Mid-Feb. to mid-May, 2007ICv2 #45, p. 6
My Dead GirlfriendEric WightTokyopop38/50Mid-Feb. to mid-May, 2007ICv2 #45, p. 6
MegatokyoFred GallagherCMX25/25Mid-May to mid-Aug., 2007ICv2 #47, p. 8
MegatokyoFred GallagherCMX33/50June-Aug., 2007ICv2 #48, pp. 8, 10
Warcraft: The Sunwell TrilogyRichard A. KnaakTokyopop45/50June-Aug., 2007ICv2 #48, pp. 8, 10
Return to LabyrinthJake T. ForbesTokyopop40/50Sept-Oct, 2007ICv2 #50, pp. 8–9
BizenghastM. Alice LeGrowTokyopop44/50Sept-Oct, 2007ICv2 #50, pp. 8–9
Warcraft: The Sunwell TrilogyRichard A. KnaakTokyopop14/50Full Year, 2007ICv2 #51, pp. 8–9
MegatokyoFred GallagherCMX26/50Full Year, 2007ICv2 #51, pp. 8–9
Return to LabyrinthJake T. ForbesTokyopop36/50Full Year, 2007ICv2 #51, pp. 8–9
DramaconSvetlana ChmakovaTokyopop41/50Full Year, 2007ICv2 #51, pp. 8–9
Warcraft: The Sunwell TrilogyRichard A. KnaakTokyopop14/25Final 2007 ICv2 #52, p. 10
DramaconSvetlana ChmakovaTokyopop20/50Jan. to mid-Mar., 2008ICv2 #54, pp. 8–9
Dark HungerChristine FeehanBerkeley49/50Jan. to mid-Mar., 2008ICv2 #54, pp. 8–9
DramaconSvetlana ChmakovaTokyopop20/25Jan. to late-Apr., 2008ICv2 #55, p. 10
Dark Wraith of ShannaraTerry BrooksDel Rey22/50March to Mid-May, 2008ICv2 #57, pp. 8–9
In Odd We TrustDean KoontzDel Rey11/50May to Mid-July, 2008ICv2 #59, pp. 8–9
'Louise SimonsonPenguin25/50May to Mid-July, 2008ICv2 #59, pp. 8–9