Psalm 121


Psalm 121 is the 121st psalm of the Book of Psalms. The beginning in English, in the King James Version, is "I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help." In the Greek Septuagint version of the bible, and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 120 in a slightly different numbering system. In Latin, it is known as "Levavi oculos meos in montes". It is one of 15 psalms categorized as Song of Ascents, although unlike the others, it begins, Shir LaMa'alot.
The psalm is a regular part of Jewish, Catholic, Anglican, and Protestant liturgies. It has been set to music in several languages. Felix Mendelssohn included e trio setting in his three times. Leonard Bernstein uses the psalm in his Mass.

Uses

Biblical uses

As a song of ascent, this psalm might have been sung by the Levites at the Temple in Jerusalem. It is also possible that it was sung by pilgrims on their way to Jerusalem. At the beginning of the pilgrimage, in the mountainous region of the Judean Hills, the pilgrim makes sure the Lord's help. The one who trusts in the Lord is certain that He will bring him protection day and night. Prayer moves from the first to the second person in verse 3, and even takes the form of a blessing in verses 7 and 8. This will conclude the prayer of different singers by the prospect of change.

Judaism

Psalm 121 has the Latin incipit, Levavi oculus. In the Anglican Book of Common Prayer, it is prescribed for use on day 27 of each month, at Morning Prayer. The first verse is frequently quoted on monuments and memorials commemorating those inspired by mountains or hills. A well known example is a stained glass window in Church of St Olaf, Wasdale in the English Lake District National Park, which quotes Psalm 121 as a memorial to members of the Fell & Rock Climbing Club who were killed in the First World War.
Spurgeon called it a soldier's song as well as a traveller's hymn while Livingstone read the Psalm with his family dockside on his leaving for Africa.

Catholic Church

Around 530, St. Benedict of Nursia chose this Psalm for the third office during the week, specifically from Tuesday until Saturday between Psalm 120 and Psalm 122. Indeed, attributing Psalm 119, whichever is longer, to the services on Sunday and Monday, he structured offices of the week with nine suivants psalms.
In the Liturgy of Hours today, Psalm 121 is recited Vespers Friday of the second week. In the liturgy of the Word, it took the 29th Sunday in Ordinary Time, year C. It is during this period that the Church prays for refugees.

Text

Musical settings

Musical settings for the Latin text have been composed by Orlando di Lasso, Hans Leo Hassler, and Herbert Howells amongst others.
Settings composed for the English text include John Clarke-Whitfeld, Charles Villiers Stanford, Henry Walford Davies,and Imant Raminsh.
Hungarian composer Zoltán Kodály composed his Geneva Ps CXXI for the Hungarian translation.
Felix Mendelssohn composed the famous "Hebe deine Auge auf" as a trio of his oratorio Elijah, Op. 70, in 1846. Heinrich Schütz created a version for four voices and basso continuo.
The setting by William McKie was sung at the wedding of Princess Margaret in 1960 and at the funeral of Queen Elizabeth The Queen Mother in 2002.
Israeli Hasidic singer-songwriter Yosef Karduner composed a popular Hebrew version of Psalm 121, Shir LaMa'alot, which has been covered by many Israeli artists, including Omer Adam, Ninet Tayeb, Mosh Ben-Ari, the Shalva Band, among others. It is a staple amongst synagogue youth groups in Israel and Canada.
Antonín Dvořák set verses 1-4 in Czech to music in his Biblical Songs.
Leonard Bernstein uses the psalm in his Mass in the second movement in 1971.

Influence

The motto of The University of Calgary, "Mo shuile togam suas", is derived from Psalm 121.
Several contemporary Israeli poets, such as Leah Goldberg and Haim Gouri, wrote poems named after the psalm's first words or a variation of them.