Roberto Mascaró
Roberto Mascaró is a Uruguayan poet and translator.
Resident in Sweden, he is renowned for his Spanish translations of Tomas Tranströmer's work.Poetry
- Estacionario, Nordan, Stockholm, 1983.
- Chatarra/Campos, Siesta, Stockholm, 1984.
- Asombros de la nieve, Siesta, Stockholm, 1984.
- Fält , Fripress, Stockholm, 1986.
- Mar, escobas, Ediciones de Uno, Montevideo, 1987.
- Södra Korset/ Cruz del Sur, Siesta, Stockholm, 1987.
- Gueto, Vintén Editor, Montevideo, 1991.
- Öppet fält / Campo abierto, Siesta, Malmö, 1998.
- Campo de fuego, Aymara, Montevideo, 2000
- Montevideo cruel, Ediciones Imaginarias, Montevideo, 2003.
- Un río de pájaros, Fondo Editorial EAFIT, Medellín, Colombia, 2004.
- Asombros de la nieve, La Liebre Libre, Venezuela, 2004.
Translations
- La nueva poesía sueca, Siesta, Stockholm, 1985.
- Postales negras, Inferno, Buenos Aires, 1988.
- El bosque en otoño, Ediciones de Uno, Montevideo, 1989.
- Poemas sin terminar, Vintén Editor, Montevideo, 1991.
- En los abedules está la luz, Vintén Editor, Montevideo, 1991.
- Para vivos y muertos, Hiperión, Madrid, 1992.
- Caminar sobre las aguas, Anthony de Mello, Lumén, Madrid, 1993.
- Öjvind Fahlström: versiones de manifiestos y poemas concretos, Instituto Valenciano de Arte Moderno, Centro Julio González, Valencia, 1992.
- August Strindberg, IVAM, Centro Julio González, Valencia, 1993.
- Graffiti, Zafiria libros, Montevideo, 1993.
- Viaje nocturno
- Casa con creatura
- Góndola fúnebre, LAR, Concepción, Chile, 2000
- 29 jaicus y otros poemas/ 29 haiku och andra dikter, Encuentros imaginarios, Montevideo, 2004.
- Elvis, arena para el gato y otras cosas importantes, Encuentros imaginarios, Montevideo, 2004.
- Solo, August Strindberg, Jakembo Editores, Asunción, Paraguay, 2006.