Roselyne Sibille


Roselyne Sibille is a French poet who was born in June 28, 1953 in Salon-de-Provence. She studied geography, and then worked as a librarian before running creative writing workshops. She lives in Provence where she writes on her approach to the human being in connection with self and nature.
She leads writing workgroups for the association "Share horizons". She has been organizing writing workshops in the Sahara Desert for the association "Wind's friend".

Books

2001 Au chant des transparences, wash-drawings by Bang Hai Ja – Publisher: Voix d’encre.
2002 Éclats de Corée – Publisher: Tarabuste
2003 Trois jours d’avant-printemps au temple des sept Bouddhas – Magazine #64: « Culture coréenne » "Korean culture", Paris.
2005 Versants, prologue by Jamel Eddine Bencheikh – Publisher: Théétète.
2006
Préludes, fugues et symphonie, Publisher: Rapport d’Etape.
2007
Tournoiements, Publisher: Champ social
2007
Un sourire de soleil Publishing house published in Japan, translated by Masami Umeda, Hélène Simmen's photographs.
2009
Par la porte du silence / Through the door of silence, with paintings by Bang Hai Ja
– Published for the exhibition in Gyeomjae Jeongseon memorial Museum in Séoul – Translations by Moun Young-houn. and Michael Fineberg
2010
Lumière froissée, with paintings by Liliane-Eve Brendel – Publisher: Voix d’encre.
2011
Implore la lumière, with paintings by Sylvie Deparis - Publisher: SD
2012
L'appel Muet, Publisher: La Porte
2012
Pas d'ici, pas d'ailleurs : Anthologie poétique francophone de voix féminines contemporaines, Publisher: Voix d’encre
2013
La migration des papillons, Publisher: La Porte
2014
Ombre monde. Roselyne Sibille – Publisher: Editions Moires.
2014 Chaque jour est une page, Publisher: La Porte

Magazines

2003 Trois jours d’avant-printemps au temple des sept Bouddhas – Magazine #64: « Culture coréenne » "Korean culture", Paris.
2010 Calmes aventures au Pays du Matin Calme – Magazine #80: « Culture coréenne » "Korean culture", Paris.
2010 Anthologie poétique « Terre de femmes »
2011 Les points cardinaux du temps – « Terre à ciel – Poésie d'aujourd'hui – Spéciale Jeunesse »
2011 L'Ombre-monde / The shadow world - Translations by Karthika Naïr - « Pratilipi » - Bilingual Literary Journal - India
2012 Ombre-monde / Shadow world - Translations by Karthika Naïr - « Asymptote » - International journal dedicated to literary translation and contemporary writing - India
2012 Les marchés de Corée: un présent multiple – Magazine #84: « Culture coréenne » "Korean culture", Paris.
2012 - Entre sable et ciel - Qantara #85
2013 - Levure littéraire #7 - Recours au poème #52 - Bacchanales #49 - Incertain regard #8
2014 - DiptYque #3 - Levure littéraire #9

Creations and activities

;ART BOOKS
co-créations with Youl – Laurence Bourgeois – Yannick Charon - Sylvie Deparis – Liliane-Eve Brendel – Florence Barberis – Bang Hai Ja – Hélène Baumel et Laurence Bourgeois Mireille Laborie – Brigitte Perol - Keun Eun-dol
;GRAVURES
with Dominique Limon
;SCULPTECRITURES
with Christine Le Moigne
;INSTALLATION
by Liliane-Eve Brendel
;COMPOSITION
by Maïté Erra
;STAGE DIRECTIONS AND VOICE – PERFORMANCES
with Lakshmi Bories
;WRITING RESIDENCIES