Rusyn language
Rusyn, русиньска бесїда ; Pannonian Rusyn: руски язик, руска бешеда ), also known in English as Ruthene, is an East Slavic language spoken by the Rusyns of Eastern Europe.
There are several controversial theories about the nature of Rusyn as a language or dialect. Czech, Slovak, and Hungarian, as well as American and some Polish and Serbian linguists treat it as a distinct language, whereas other scholars treat it as a Southwestern dialect of Ukrainian.
Geographical distribution
Pannonian Rusyn is spoken in Vojvodina in Serbia and part of Croatia.Carpathian Rusyn is spoken in:
- the Transcarpathian Region of Ukraine
- northeastern Slovakia
- Poland. The Rusyn variety of Poland is generally known as Lemko, after the characteristic word лем meaning "only", "but", and "like"
- Hungary
- northern Maramureș, Romania, where the people are called Ruteni and the language Ruteană in Romanian
Classification
in Vojvodina, Serbia.
Scholars with the former Institute of Slavic and Balkan Studies in Moscow formally re-acknowledged Rusyn as a separate language in 1992, and trained specialists to study the language. These studies were financially supported by the Russian Academy of Sciences.
Ukrainian politicians do not recognise Rusyns as a separate ethnicity, regardless of Rusyn self-identification. Ukraine officially considers Rusyn a dialect of Ukrainian, related to the Hutsul dialect of Ukrainian.
It is not possible to estimate accurately the number of fluent speakers of Rusyn; however, their number is estimated in the tens of thousands.
Serbia has recognized Rusyn, more precisely Pannonian Rusyn, as an official minority language. Since 1995, Rusyn has been recognized as a minority language in Slovakia, enjoying the status of an official language in municipalities where more than 20 percent of the inhabitants speak Rusyn.
Rusyn is listed as a protected language by the European Charter for Regional or Minority Languages in Slovakia, Serbia, Croatia and Romania.
Grammars and codification
Early grammars include Dmytrij Vyslockij's Карпаторусский букварь Vanja Hunjanky, Metodyj Trochanovskij's Буквар. Перша книжечка для народных школ. ., and Ivan Harajda. The archaic Harajda's grammar is currently promoted in the Rusyn Wikipedia, although part of the articles are written using other standards.Currently, there are three codified varieties of Rusyn:
- the Presov variety in Slovakia. A standard grammar was proposed in 1995 by Vasyl Jabur, Anna Plíšková and Kvetoslava Koporová. its orthography is largely based on Zhelekhivka, a late XIX century variety of the Ukrainian alphabet.
- The Lemko variety in Poland. A standard grammar and dictionary were proposed in 2000 by Mirosława Chomiak and Henryk Fontański.
- the Pannonian Rusyn in Serbia and Croatia is significantly different from the above two in vocabulary and grammar features. It was first standardized in 1923 by G. Kostelnik. The modern standard has been developed since 1980s by Julian Ramać, Helena Medješi and Mikhajlo Fejsa, and Mihály Káprály.
Phonology
Consonants
The sound only exists within alteration of . However, in the Lemko variety, the sound also represents the non-palatalized L, as is the case with the Polish ł.A soft consonant combination sound exists more among the northern and western dialects. In the eastern dialects the sound is recognized as , including the area on which the standard dialect is based. It is noted that a combination sound like this one, could have evolved into a soft fricative sound .
Vowels
The Carpathian Rusyn alphabets
Each of the three Rusyn standard varieties has its own Cyrillic alphabet. The table below shows the alphabet of Slovakia Rusyn. The alphabet of the other Carpathian Rusyn standard, Lemko Rusyn, differs from it only by lacking ё and ї. While the Pannonian Rusyn alphabet differs noticeably.Capital | Small | Name | Translit. | Pronunciation | Notes |
А | а | a | a | ||
Б | б | бэ | b | ||
В | в | вэ | v | ||
Г | г | гэ | h | ||
Ґ | ґ | ґэ | g | ||
Д | д | дэ | d | ||
Е | е | e | e | ||
Є | є | є | je/'e | ||
Ё | ё | ё | jo/'o | not present in Lemko Rusyn or Pannonian Rusyn | |
Ж | ж | жы | ž | ||
З | з | зы | z | ||
І | і | i | i | not present in Pannonian Rusyn | |
Ї | ї | ї | ji/'i | not present in Lemko Rusyn | |
И | и | и | î | the Pannonian Rusyn alphabet places this letter directly after з, like the Ukrainian alphabet | |
Ы | ы | ы | y | not present in Pannonian Rusyn | |
Й | й | йы | j | ||
К | к | кы | k | ||
Л | л | лы | l | ||
М | м | мы | m | ||
Н | н | ны | n | ||
О | о | o | o | ||
О̄ | о̄ | o макрон | ō | Does not appear in Pannonian Rusyn or Lemko Rusyn. | |
П | п | пы | p | ||
Р | р | ры | r | ||
С | с | сы | s | ||
Т | т | ты | t | ||
У | у | у | u | ||
Ӯ | ӯ | у макрон | y | Does not appear in Pannonian Rusyn or Lemko Rusyn. | |
Ф | ф | фы | f | ||
Х | х | хы | ch | ||
Ц | ц | цы | c | ||
Ч | ч | чы | č | ||
Ш | ш | шы | š | ||
Щ | щ | щы | šč | ||
Ю | ю | ю | ju/'u | ||
Я | я | я | ja/'a | ||
Ь | ь | мнягкый знак | ' | "Soft Sign": marks the preceding consonant as palatalized | |
Ъ | ъ | твердый знак | " | "Hard Sign": marks the preceding consonant as NOT palatalized. Not present in Pannonian Rusyn |
Until World War II, the letter Ѣ ѣ was used, and was pronounced or. This letter is still used in part of the articles in the Rusyn Wikipedia.
Number of letters and relationship to the Ukrainian alphabet
The Prešov Rusyn alphabet of Slovakia and Zakarpattia has 36 letters. It includes all the letters of the Ukrainian alphabet plus ё, ы, and ъ. In some regions, it could also include о̄ and ӯ.The Lemko Rusyn alphabet of Poland has 34 letters. It includes all the Ukrainian letters with the exception of ї, plus ы and ъ.
The Pannonian Rusyn alphabet has 32 letters, namely all the Ukrainian letters except і.
Alphabetical order
The Rusyn alphabets all place ь after я, as the Ukrainian alphabet did until 1990. The vast majority of Cyrillic alphabets place ь before э, ю, and я.The Lemko and Prešov Rusyn alphabets place ъ at the very end, while the vast majority of Cyrillic alphabets place it after щ. They also place ы before й, while the vast majority of Cyrillic alphabets place it after ш, щ, and ъ.
In the Prešov Rusyn alphabet, і and ї come before и, and likewise, і comes before и in the Lemko Rusyn alphabet. In the Ukrainian alphabet, however, и precedes і and ї, and the Pannonian Rusyn alphabet follows this precedent by placing и before ї.
Newspapers
- Karpatska Rus'
- Русинська бесіда
- Народны новинкы
- Podkarpatská Rus - Подкарпатська Русь
- Amerikansky Russky Viestnik †
- Lemko †
- Руснаци у Швеце - Rusnaci u Svece
- Руске слово -
- Lem.fm -