Samaritan Hebrew


Samaritan Hebrew is a reading tradition used liturgically by the Samaritans for reading the Ancient Hebrew language of the Samaritan Pentateuch, in contrast to Biblical Hebrew.
For the Samaritans, Ancient Hebrew ceased to be a spoken everyday language and was succeeded by Samaritan Aramaic, which itself ceased to be a spoken language some time between the 10th and 12th centuries and was succeeded by Arabic.
The phonology of Samaritan Hebrew is very similar to that of Samaritan Arabic, and is used by the Samaritans in prayer. Today, the spoken vernacular among Samaritans is evenly split between Modern Israeli Hebrew and Palestinian Arabic, depending on whether they reside in Holon or in Shechem.

History and discovery

The Samaritan language first became known in detail to the Western world with the publication of a manuscript of the Samaritan Pentateuch in 1631 by Jean Morin. In 1616 the traveler Pietro della Valle had purchased a copy of the text in Damascus, and this manuscript, now known as Codex B, was deposited in a Parisian library. Between 1815 and 1835, Wilhelm Gesenius wrote his treatises on the original of the Samaritan version, proving that it postdated the Masoretic text.
Between 1957 and 1977 Ze'ev Ben-Haim published in five volumes his monumental Hebrew work on the Hebrew and Aramaic traditions of the Samaritans. Ben-Haim, whose views prevail today, proved that modern Samaritan Hebrew is not very different from Second Temple Samaritan, which itself was a language shared with the other residents of the region before it was supplanted by Aramaic.

Orthography

Samaritan Hebrew is written in the Samaritan alphabet, a direct descendant of the Paleo-Hebrew alphabet, which in turn is a variant of the earlier Phoenician alphabet.
The Samaritan alphabet is close to the script that appears on many Ancient Hebrew coins and inscriptions. By contrast, all other varieties of Hebrew, as written by Jews, employ the later 'square' Hebrew alphabet, which is in fact a variation of the Aramaic alphabet that Jews began using in the Babylonian captivity following the exile of the Kingdom of Judah in the 6th century BCE. During the 3rd century BCE, Jews began to use this stylized "square" form of the script used by the Achaemenid Empire for Imperial Aramaic, its chancellery script while the Samaritans continued to use the Paleo-Hebrew alphabet, which evolved into the Samaritan alphabet.
In modern times, a cursive variant of the Samaritan alphabet is used in personal affects.

Samaritan Hebrew letter pronunciation

Consonants
NameAlafBitGamanDalatIyBaaZenItTitYutKaafLabatMimNunSingaatInFiTsaadiyQufRishShanTaaf
Samaritan Letter
Hebrew Letterאבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשת
Pronunciation, , , , ,

Vowels

Phonology

Consonants

Samaritan Hebrew shows the following consonantal differences from Biblical Hebrew: The original phonemes do not have spirantized allophones, though at least some did originally in Samaritan Hebrew. has shifted to . has shifted to everywhere except in the conjunction ו- 'and' where it is pronounced as. has merged with, unlike in all other contemporary Hebrew traditions in which it is pronounced. The laryngeals have become or null everywhere, except before where sometimes become. is sometimes pronounced as, though not in Pentateuch reading, as a result of influence from Samaritan Arabic. may also be pronounced as, but this occurs only rarely and in fluent reading.

Vowels

Phonemic length is contrastive, e.g. רב 'great' vs. רחב 'wide'. Long vowels are usually the result of the elision of guttural consonants.
and are both realized as in closed post-tonic syllables, e.g. בית 'house' הבית 'the house' גר הגר. In other cases, stressed shifts to when that syllable is no longer stressed, e.g. דברתי but דברתמה. and only contrast in open post-tonic syllables, e.g. ידו 'his hand' ידיו 'his hands', where stems from a contracted diphthong. In other environments, appears in closed syllables and in open syllables, e.g. דור דורות.

Stress

Stress generally differs from other traditions, being found usually on the penultimate and sometimes on the ultimate.

Grammar

Pronouns

Personal

Demonstrative

This: masc. ze, fem. zéot, pl. ílla.
That: alaz.

Relative

Who, which: éšar.

Interrogative

Who? = mi. What? = ma.

Noun

When suffixes are added, ê and ô in the last syllable may become î and û: bôr "pit" > búrôt "pits". Note also af "anger" > éppa "her anger".
Segolates behave more or less as in other Hebrew varieties: beţen "stomach" > báţnek "your stomach", ke′seph "silver" > ke′sefánu "our silver", dérek > dirkakimma "your road" but áreş "earth" > árşak "your earth".

Article

The definite article is a- or e-, and causes gemination of the following consonant, unless it is a guttural; it is written with a he, but as usual, the h is silent. Thus, for example: énnar / ánnar = "the youth"; ellêm = "the meat"; a'émor = "the donkey".

Number

Regular plural suffixes are -êm masc., -ôt fem: eyyamêm "the days", elamôt "dreams".
Dual is sometimes -ayem, šenatayem "two years", usually -êm like the plural yédêm "hands"

Tradition of Divine name

Samaritans have the tradition of either spelling out loud with the Samaritan letters
"Yohth, Ie', Baa, Ie' "
or saying "Shema" meaning " Name" in Aramaic, similar to Judean Hebrew "Ha-Shem".

Verbs

es are:

Particles

Prepositions

"in, using", pronounced:
"as, like", pronounced:
"to" pronounced:
"and" pronounced:
Other prepositions: