Secundative language


A secundative language is a language in which the recipients of ditransitive verbs are treated like the patients of monotransitive verbs, and the themes get distinct marking. Secundative languages contrast with indirective languages, where the recipient is treated in a special way.
While English is mostly not a secundative language, there are some examples. The sentence John gave Mary the ball uses this construction, where the ball is the theme and Mary is the recipient.

Etymology

This language type was called dechticaetiative in an article by Edward L. Blansitt, Jr., but that term did not catch on. They have also been called anti-ergative languages and primary object languages.

Usage

Ditransitive verbs have two arguments other than the subject: a theme that undergoes the action and a recipient that receives the theme. In a secundative language, the recipient of a ditransitive verb is treated in the same way as the single object of a monotransitive verb, and this syntactic category is called primary object, which is equivalent to the indirect object in English. The theme of a ditransitive verb is treated separately and called secondary object, which is equivalent to the direct object.
English is not a true secundative language, as neither the theme nor recipient is primary, or either can be primary depending on context.
A true secundative construction is found in West Greenlandic, the direct object of a monotransitive verb appears in the absolutive case:
In a ditransitive sentence, the recipient appears in absolutive case and the theme is marked with the instrumental case:
Similarly, in Lahu, both the patient of a monotransitive verb and the recipient of a ditransitive verb are marked with the postposition thàʔ:
In secundative languages with passive constructions, passivation promotes the primary object to subject. For example, in Swahili:
the recipient Fatuma is promoted to subject and not the theme zawadi 'gift'.

Use in English

Many languages show mixed indirective/secundative behavior. English, which is primarily indirective, arguably contains secundative constructions, traditionally referred to as dative shift. For example, the passive of the sentence
is
in which the recipient rather than the theme is promoted to subject. This is complicated by the fact that some dialects of English may promote either the recipient or the theme argument to subject status, and for these dialects '
is also well-formed. In addition, the argument structure of verbs like provide is essentially secundative: in
the recipient argument is treated like a monotransitive direct object.