The Rain in Spain


"The Rain in Spain" is a song from the musical My Fair Lady, with music by Frederick Loewe and lyrics by Alan Jay Lerner. The song was published in 1956, sounding similar to .
The song is a turning point in the plotline of the musical. Professor Higgins and Colonel Pickering have been drilling Eliza Doolittle incessantly with speech exercises, trying to break her Cockney accent speech pattern. The key lyric in the song is "The rain in Spain stays mainly in the plain", which contains five words that a Cockney would pronounce with or – more like "eye" than the Received Pronunciation diphthong. With the three of them nearly exhausted, Eliza finally "gets it", and recites the sentence with all "proper" long-As. The trio breaks into song, repeating this key phrase as well as singing other exercises correctly, such as "In Hertford, Hereford, and Hampshire, hurricanes hardly happen", in which Eliza had failed before by dropping the leading 'H'.

Origin

The phrase does not appear in Shaw's original play Pygmalion, on which My Fair Lady is based, but it is used in the 1938 film of the play. According to The Disciple and His Devil, the biography of Gabriel Pascal by his wife Valerie, it was he who introduced the famous phonetic exercises "The rain in Spain stays mainly in the plain" and "In Hertford, Hereford, and Hampshire, hurricanes hardly ever happen" into the script of the film, both of which were later used in the song in My Fair Lady.

In other languages

Versions of "The rain in Spain stays mainly in the plain" in various languages include: