Their combined efforts helped lead Hangzhou and Shanghai to become centres of missionary activity in late Ming China. These men shared an interest in Western science and mathematics, and it is probable that this was what first attracted them to the Jesuits responsible for their conversion.
Origin of name
This name is derived from a passage in Saint Paul’s letter to the Galatians : The passage in Chinese is somewhat more obvious: wherein it calls James, Peter and John the "pillars of the Church". The inevitable connection was then seen between the "pillars" of the early Church and the three men who helped to evangelize MingChina.
Xu Guangqi was a Chinese scholar-bureaucrat, Catholic convert, agricultural scientist, astronomer, and mathematician. He holds the title of Servant of God, and received his beatification in April 2011. He contributed to the translation of the first parts of Euclid's Elements into Chinese. He also worked on the reform of the Chinese calendar, which constituted the first major collaboration between scientists from Europe and from the Far East, though it was completed after his death.
Yang Tingyun
Yang Tingyun was born into a devout Buddhist family. At the age of 35, after taking the Imperial Examinations he became an Inspector in the imperial ministries. In 1600 he met Matteo Ricci, one of the founding fathers of missionary activity in China, but did not convert or receive Baptism at that time. He worked with Ricci and other Jesuits to publish China's first global atlas, the Zhifang waiji. Later however, in 1611, Yang accompanied a fellow official Li Zhizao back to Hangzhou to arrange for his late father's funeral, and saw that Li had not only thrown out his home's Buddhist statues and imagery, but that he did not send for Buddhist priests to give the man his last rites. Instead, he had brought two Jesuit priests, Lazzaro Cattaneo and Nicolas Trigault, to do the job and a Chinese monk Zhōng Míngrén to explain the rite's significance to the gathered friends and relatives. One month later, impressed by Li's newfound piety, he abandoned his concubine and was himself baptized, receiving the Christian name "Michael". Of particular significance is Yang Tingyun's willingness to abandon status symbols such as his family's traditional beliefs and the concubine, for these were some of the main obstacles in the way of the Jesuit mission to China. In the same way that he was impressed by Li Zhizao's conversion, many other Chinese were impressed by his and followed his example, starting with the 30 members of his family and then moving on to his friends, in total convincing over 100 people to accept Christ. His other notable contributions to Christianity in China include his funding of the missionaries in Hangzhou, granting them the use of his estate as their base of operations; using his influence and wealth to offer protection and shelter to Christian refugees during periods of anti-Christian unrest; and also the buying up of land at Tianshui Bridge and Dafangjing to build the first church in Hangzhou and the Jesuit Cemetery. When the church had for the most part been completed, Yang became severely ill. Knowing it was his end, Yang Tingyun requested the sacraments from the priest, and in January 1628, at the age of 71, died. Because he had been seen as a great scholar and man of excellent moral fibre, the people of Hangzhou had him honoured in the Xiāngxián Cí, a hall for honouring local heroes and ancestors.
Answers to Questions, Dài yí biān 《代疑編》, and Answers to Questions Continued, Dài yí xù biān 《代疑續編》, are, as the name implies, attempts to resolve Chinese people's apprehensions about Christianity.
The Owl and the Phoenix do not Sing Together, 1616 – a defense of Christianity against the accusations in Confucian heterodoxy, attacking the White Lotus teachings.
Yang Tingyun also helped to translate prayers, scripture, and the writings of foreign missionaries into Chinese.
Li Zhizao
Li Zhizao was a successful Hangzhounese official who held various posts around China, the most notable of which were in Nanjing and what is now called Puyang County in Henan Province. He was known by the courtesy names of Wǒcún and Zhènzhī, as well as by the pseudonym "The Man of Liangyan". In 1610, while in Beijing, Li became gravely ill and, without any friends or family in Beijing to care for him, was soon on the verge of death. Fortunately, at that point in his life he became acquainted with the Jesuit Matteo Ricci who took him into his care, treated him "as a family member", and soon brought him back to health. Ricci also during this time taught him much of Westernscience, mathematics, and Catholicism. Shortly thereafter Li Zhizao was baptized and given the Christian name "Leon". After converting, Li Zhizao took an oath saying, "As long as I live, all that God has given me, I shall put to good use for Him." While still in Beijing, he presented Matteo Ricci with 100 taels of gold for the purpose of building a church there. Later Li would also be responsible for introducing Catholicism to his hometown of Hangzhou. The year after he returned home for his father's funeral, he brought with him two other Jesuit missionaries. In 1625 he was the first to publish the Chinese text of the Nestorian Stele.
Writings
Li Zhizao was responsible for translating many works of Western science and mathematics into Chinese.
Plea to Translate Books on Western Calendar Methods, Qǐng yì xī yáng lì fǎ děng shū shū 《請譯西洋曆法等書疏》, was submitted to the Ming dynastyWanli Emperor, beseeching him to hire missionaries and have them make corrections to the Chinese calendar.