Vidyakara was a Buddhist scholar and poetry anthologist, noted for the Sanskrit poetry compilation Subhashitaratnakosha. Some consider it to be the "most celebrated" anthology of Sanskrit verse Most of the verses, where authorship is noted, range over the two centuries prior to compilation, and hence it may be thought of as a compilation of "modern verse" for the period. About Vidyakara himself, very little is known. D. D. Kosambi has argued compellingly for Vidyakara having been a senior monk at the Jagaddala Vihara monastery in North Bengal, based on evidence which includes markings on the palm-leaf manuscript of an earlier edition of the work, claimed to be Vidyakara's original, of what may have been shelfmarks from the library in Jagaddala.
Subhashitaratnakosha
Two different versions of the anthology exist. The manuscripts were lost in Bengal during the Islamic period. Late in the 19th century, a palm leaf manuscript was located in Ngor monastery in Tibet. This is now considered to be the first edition, compiled in the later years of the 1090s. Kosambi has argued that this manuscript may even be the original of Vidyakara, and that it constitutes the first edition of the compilation. A second manuscript, in paper, was located in the private collection of the Nepalese rajaguru, Pundit Hemaraja. This is believed to be the second edition, compiled by no later than 1130. The earlier edition was published by F. W. Thomas in 1912 under the title Kavindra Vachana samucchaya. Some of the verses in the palm leaf contain some additional annotations, and Kosambi has argued for these being shelfmarks, possibly from the library at Jagaddal Vihar, where Vidyakara may have done the research to locate the verses. A second version, with 1,732 poems, was located later in a paper manuscript in Ngor monastery in Tibet. The first version is considered to be an earlier edition of the final compilation; it is felt that Vidyakara may have devoted many years to creating this compilation. The definitive text of this second edition was edited by D. D. Kosambi and V. V. Gokhale, with inputs from Daniel Ingalls. Kosambi prepared a long introduction regarding the provenance of the collection, though he critiqued the poetry as being inferior, having come from a stagnant period without class struggle.
Poets
Many of the authors in the Subhashitaratnakosha are not identified. Of the 275 identified names, only eleven seem to be earlier than the 7th century. Thus, the selection has a distinctly modernist tenor. Though the most popular are well-known poets from recent centuries: Rajashekhara, Murari, and Bhavabhuti. Many of the favoured authors - Vallana, Yogeshvara, Vasukalpa, Manovinoda, Abhinanda were all Bengalis or at least easterners of the Pala kingdom, the core of which comprised Bengal and Bihar. These aurhots are all more or less contemporaneous or just preceding Vidyakara. Among the less frequently quoted authors are many Pala princes of state and church whose verses are not found in any other extant work. Among them are Dharmapala, Rajyapala, Buddhakaragupta, Khipaka, and Jnanashri. Though Vidyakara quotes verses of classical authors like Kalidasa, Rajashekhara, and Bhavabhuti, he shows a "special predilection for eastern or Bengali poets". Some of these authors were contemporaries of Vidyakara, and it is possible he may have known them. In addition to the Jagaddala Vihara, he is certain to have had access to the libraries at the five major viharas across Eastern India, since there was considerable mobility among scholars between these state-managed campuses. The breakup of the most frequent authors, as presented by Kosambi and Gokhale is:
Poet
Period
Number of stanzas
Rajashekhara
900
101 stanzas
Murari
800-900
56 stanzas
Bhavabhuti
47 stanzas
Vallana
42 stanzas
Yogeshvara
33 stanzas
Bhartṛhari
25 stanzas
Vasukalpa
25 stanzas
Manovinoda
23 stanzas
Bana
21 stanzas
Achala
20 stanzas
Dharmakirti
19 stanzas
Viryamitra
17 stanzas
Themes
Although Vidyakara may have been a Buddhist monk, the dominant theme in the collection is that of love poetry, many of them decidedly erotic in tone. The book is compiled into thematic sections. Opening with verses on the Bodhisattvas, the text also includes several sections on Hindu topics. Subsequent sections quickly slip into the romantic mode, with several chapters dealing with the seasons, messengers, different periods of the day. A later compilation, Shridharadasa's Saduktikarnamrta, also from the Bengal region, has considerable overlap with Vidyakara. Though it is larger, the aesthetic discernment of Vidyakara has been greatly admired. The volume of translations by Ingalls is the most complete version in English; the poetic quality of the translations is high. Selected poems in the collection have also been translated by many others