Wen Jieruo


Wen Jieruo is a Chinese translator, author and editor. She translated literature from English and Japanese to Chinese. Wen is a member of China Writers Association and Chinese Translation Association. She is fluent in both English and Japanese.
For her contributions to the introduction of Japanese literature to foreign readers, she was honored with the Japanese Foreign Minister Recognition Award in 2000 and the Order of the Sacred Treasure in 2002.

Biography

Wen was born in 1927 in Beijing, with her ancestral home in Guiyang, Guizhou,
the daughter of Wan Peilan and Wen Zongshu, a Chinese diplomat, he held the post of consul general for the Republic of China at Yokohama.
She has six brothers and sisters.
At the age of 6, Wen moved to Tokyo, living with her father.
Two years later, Wen returned to Beijing, studying at Furen School.
After the anti-Japanese war, Wen was accepted to Tsinghua University, where she majored in English.
During her university career, Wen started her translation practice, she translated Guo Moruo's Goddess into English.
After graduation, Wen worked in SDX Joint Publishing Company and People's Literature Publishing House in different positions, including editor, senior editor and translator of Japanese literature.
During the Cultural Revolution, her husband Xiao Qian was labeled as a rightist by the government, they were sent to the May Seventh Cadre Schools to work.
From 1985 to 1986, Wen visited Japan.
From 1990 to 1994, Wen and her husband Xiao Qian spent four years translating James Joyce's notable novel Ulysses into Chinese.

Personal life

Wen married a Chinese translator and author Xiao Qian, the couple has two sons and a daughter.
On 30 January 1955, her daughter Xiao Lizi was born.
All of her children are living in the United States.

Translations