On leaving the university, Hauff became tutor to the children of the Württemberg minister of war, General Baron Ernst Eugen von Hugel, and for them wrote his Märchen, which he published in his Märchen almanach auf das Jahr 1826. Some of these stories are very popular in German-speaking countries to this day, such as Der kleine Muck, Kalif Storch and Die Geschichte von dem Gespensterschiff —all set in the Orient—as well as Der Zwerg Nase, Das kalte Herz and Das Wirtshaus im Spessart, set in Germany. While there, he also wrote the first part of the Mitteilungen aus den Memoiren des Satan and Der Mann im Mond. The latter, a parody of the sentimental and sensual novels of Heinrich Clauren, became in the course of composition, a close imitation of that author's style and was actually published under his name. As a result, Clauren brought and won an action for damages against Hauff, whereupon Hauff followed up the attack in his witty and sarcastic Kontroverspredigt über H. Clauren und den Mann im Mond and attained his original object: the moral annihilation of the mawkish and unhealthy literature with which Clauren was flooding the country. Meanwhile, inspired by Sir Walter Scott's novels, Hauff wrote the historical romanceLichtenstein: Romantische Sage aus der wuerttembergischen Geschichte, which became hugely popular in Germany and especially in Swabia, treating as it did the most interesting period in the history of that country, the reign of Duke Ulrich. This novel was the inspiration for Duke Ulrich's heir, Duke Wilhelm of Urach, to rebuild the castle, which had fallen into disrepair, in accordance with Hauff's description. While on a journey to France, the Netherlands, and northern Germany he wrote the second part of the Memoiren des Satan and some short novels, among them the charming Die Bettlerin vom Pont des Arts and his masterpiece, the novella Phantasien im Bremer Ratskeller. He also published some short poems, which have passed into Volkslieder, among them "Morgenrot, Morgenrot, leuchtest mir zum frühen Tod?" and "Steh ich in finstrer Mitternacht". The novella Jud Süß was published in 1827. In January 1827, Hauff undertook the editorship of the Stuttgart Morgenblatt and in the following month married his cousin Luise Hauff, but his happiness was prematurely cut short by his death from fever on 18 November 1827.
Editions
His Sämtliche Werke, with a biography, edited by Gustav Schwab were published in 3 volumes 1830–1834, and 5 volumes in 1882. They were also published by Felix Bobertag 1891–1897. A selection from his works was published by M. Mendheim. A six-volume edition, with a biographical introduction by Alfred Weile, was published in 1911 by A. Weichert. Christopher Morley's English translations of Hauff's short story "The Young Foreigner" and Alfred de Musset's tale "The Story of a White Blackbird" were published together in book form by Doubleday in 1925.
Legacy
Considering his brief life, Hauff was an extraordinarily prolific writer. The freshness and originality of his talent, his inventiveness, and his genial humour have won him a high place among the southern German prose writers of the early nineteenth century.