Xwedodah


Xwedodah is a spiritually-influenced style of consanguine marriage assumed to have been historically practiced in Zoroastrianism before the Muslim conquest of Persia. Such marriages are recorded as having been inspired by Zoroastrian cosmogony and considered pious though little academic and religious consensus has been established as to the extent of the practice of Xwedodah outside of the aristocracy and clergy of the Sasanian Empire. In modern Zoroastrianism it is near non-existent, having been noted to have disappeared as an extant practice by the 11th century AD.

Etymology

While the Avestan term xᵛaētuuadaθa is still of ambiguous meaning and function in the Young Avestan texts, it is only later in Middle Persian that the term becomes used in its current form. The earliest use of the word Xwedodah in Middle Persian in the Ka'ba-ye Zartosht inscription at Naqsh-e Rostam. The nineteenth-century qaêtvadatha style and similar writings reappear in modern literature.
The first part of the compound seems to be a "family" of Khito, which is generally thought to derive from the "self" with the suffix -you, although this is not entirely straightforward. The second part, vadaθa, is nowadays generally regarded as a derivative of the verb 'resulting in marriage', related to other Iranian and Hindu European languages which refer to marriage or marriage partner. "Wife" Av. Vaδū; Pahlavi wayūg "bride"; Avestan vaδut "one who has reached the age of marriage"; Pahlavi wayūdag "bride's room";
This etymology was suggested by Carl Goldner, and accepted by Émile Benveniste and Christian Bartholomae, and became a popular opinion among Western scholars. However, there is no * vadha- to Vedic or * vada- root in the Avesta of the vadh root; in Avesta the vāδaya and upa.vāδaiia- 'lead ' and uzuuāδaiia are 'leaving the father's house'. vadh-Vedic, vad-Avestan should not be confused with vah-Avestan "to take", vaz-Avestan with the uhyá-unknown form.

Avestan

In the Old Avestan texts known as the Gathas, believed to have been written by the founder of the faith Zoroaster, Armaiti of the Amesha Spenta is referred to as the "daughter" of Ahura Mazda, the highest deity within Zoroastrianism. The Younger Avestan texts of the Yashts, in particular the Frawardin Yasht, mention that the relationship is less a literally familial one and instead one of unity of essence and nature with Ahura Mazda as "father and commander" of the group. In the youngest Avestan text, the Vendidad, the urine of sheep, oxen, and those who marry next-of-kin are viewed as being particularly pure and devoid of corruption by Ahriman and therefore able to be used by corpse-bearers to wash and purify themselves.

Pahlavi

Xwedodah became a more solidified doctrine in the Pahlavi/Middle Persian literature of post-Sassanian Zoroastrianism. In Zoroastrian cosmogony as explained by the Pahlavi text Bundahishn, Ahura Mazda is said to not have sired the other divine creations but rather to have fashioned or set them in their proper places and is referred to as both "mother", through spiritual nuturing, and "father", through material development, of all existence. The Denkard, which includes passages encouraging the action, and the Dadestan-i Denig both claim that not only was the world was created through xwedodah, but rather humanity from the Consanguine marriage of Mashya and Mashyana, who were born from the spiritually-incestuous relationship of Keyumars and Spenta Armaiti, also developed from it to the pleasure of Ahura Mazda. In the third book of the Denkard, which consists of a collection of Wisdom literature that can at times contradict itself, regarding an inquiry whether it was appropriate to marry a Hebrew, xwedodah is referred to not as consanguine marriage but rather as marriage within the faith which is viewed as providing honor and strength to those who engage in it and can include incestuous relationships of various kinds. The Revayats, dating from the 1400s as a series of clerical communications, further solidify this broader view of xwedodah while encouraging the incestuous nature of it also noting that the practice had not been extant in centuries and the Shahnameh has it mentioned in passing.

Classical

Greek sources such as Xanthus of Lydia and Ctesias of Cnidus mentioned that the Magi priesthood have sexual and matrimonial relationships with their relatives while Herodotus states that before Cambyses I this was not a Persian practice. Roman poets Catullus and Ovid both included references to consanginous relationships in the Persian Empire and Quintus Curtius Rufus states in his histories that the Sogdian governor Sisimithres sired two sons from his own mother.

Jewish

s formulated a legal-theoretical interpretation in the Babylonian Talmud on sexual relationships between siblings, forbidden to Jews and permissible to Gentiles, in light of the Zoroastrian doctrine of xwedodah. Philo of Alexandria related that the product of high-born incestuous relationship were themselves considered exaltated and noble, while the Babylonian Talmud notes cases in which situations comparable to xwedodah are both allowed and punishable but without direct mention of Zoroastrianism in the texts.

Islamic

writes that Zoroaster must have legalized marriage and made them Halal between brothers and sisters and fathers and daughters because Adam had married his sons to his daughters. Al-Masudi reported that Ardashir I told his people to marry close relatives to strengthen family ties. Abū Hayyān al-Tawhīdī declared the historical practice depraved, feebleminded, and deceptive in comparison to Arab practices and noted that it resulted in birth defects and was incorrectly declared a practice not done even by animals.

Christian

cites the Gnostic theologian Bardaisan who stated that the Persians brought the practice with them wherever they went and that the Magi priesthood still practiced it by his time while Pseudo-Clement and Basil of Caesarea both commented on the unlawfulness of such practices in comparison to Christian doctrine. Eznik of Kolb accused Zoroaster of having developed the doctrine due to his own desires to see it propagated among his people and Jerome attached the Persians amongst Ethiopians, Medians, and Indians as those who had intercourses with the female members of their families. The Synod of Beth Lapat had proclamations against Christians who imitated the practice of xwedodah with Patriarch Aba I, a convert from Zoroastrianism, championing the cause against the practice.