Andalusian Spanish
The Andalusian dialects of Spanish are spoken in Andalusia, Ceuta, Melilla, and Gibraltar. They include perhaps the most distinct of the southern variants of peninsular Spanish, differing in many respects from northern varieties, and also from Standard Spanish. Due to the large population of Andalusia, the Andalusian dialects are among the ones with more speakers in Spain. Within Spain, other southern dialects of Spanish share some core elements of Andalusian, mainly in terms of phonetics notably Canarian Spanish, Extremaduran Spanish and Murcian Spanish as well as, to a lesser degree, Manchegan Spanish.
Due to massive emigration from Andalusia to the Spanish colonies in the Americas and elsewhere, most Latin American Spanish dialects share some fundamental characteristics with Western Andalusian Spanish, such as the use of ustedes instead of vosotros for the second person plural, and seseo. Many varieties of Spanish, such as Canarian Spanish, Caribbean Spanish and other Latin American Spanish dialects, including their standard dialects, are considered by most to be based on Andalusian Spanish.
Features
Andalusian has a number of distinguishing phonological, morphological, syntactic and lexical features. However, not all of these are unique to Andalusian, nor are all of these features found in all areas where Andalusian is spoken, but in any one area, most of these features will be present.Phonological features
- Most Spanish dialects in Spain differentiate between the sounds represented in traditional spelling by and , pronounced, and that of, pronounced. However, in many Andalusian-speaking areas, the two phonemes are not distinguished and is used for both, which is known as seseo. In other areas, the sound manifests as , which is known as ceceo.
Seseo predominates in Córdoba, northern Seville and Málaga and western Huelva. The cities of Seville and Cádiz are seseante, but entirely surrounded by ceceo areas; the city of Cádiz is the only area in the entire province of Cádiz, along with San Fernando, that is not ceceante. Distinción is mostly found in the provinces of Almería, eastern Granada, Jaén, and the northern parts of Córdoba and Huelva. See map above for a detailed description of these zones. Outside Andalusia, seseo also existed in parts of Extremadura and Murcia up to at least 1940. The standard distinction which predominates in Eastern Andalusia is now to be heard in many cultivated speakers of the West, especially among younger speakers in urban areas or in monitored speech. The influence of media and school is now strong in Andalusia and this is eroding traditional seseo and ceceo.
- Yeísmo, that is the merging of into, is general in most of Andalusia. In Western Andalusian, is an affricate in all instances, whereas in standard Spanish this realisation only occurs after a nasal or pause.
- Intervocalic is elided in most instances, for example *pesao for pesado, *a menúo for a menudo. This is especially common in the past participle; e.g. he acabado becomes *he acabao. For the -ado suffix, this feature is common to all peninsular variants of Spanish, while in other positions it is widespread throughout most of the southern half of Spain. This is the continuation of the tendency of lenition in Vulgar Latin which developed into the Romance languages. Compare Latin , Italian vita, Brazilian Portuguese vida with a fully occlusive, European Portuguese vida, Castilian Spanish vida with an interdental , vivaro-alpine Occitan viá and French vie, where the is elided as in Andalusian.
- Similarly, intervocalic is also elided, although this tends to occur only in certain environments. For example, parece becomes *paece, quieres becomes *quies and padre and madre may sometimes become *pae and *mae. This feature can be heard in many other parts of Spain, too.
- Obstruents and sonorants often assimilate the place of articulation of the following consonant producing gemination ; e.g. perla , carne , adquirí , mismo , desde , rasgos . In Andalusian and Murcian Spanish syllable-final is very unstable; often assimilated to before , as in desbaratar → *effaratar or to before , as in ascensor .
- Utterance-final, and are usually aspirated or deleted. In Eastern Andalusian dialects, including also Murcian Spanish, the previous vowel is also lowered. Thus, in these varieties one distinguishes la casa and las casas by a final deleted or aspirated and front vowels, whereas northern Spanish speakers would have and and central vowels.
- As in standard Spanish, phonetic vowel nasalization occurs for vowels occurring between nasal consonants or when preceding a syllable-final nasal. However, contrary to standard Spanish, in Andalusian varieties utterance-final nasals are often deleted, e.g. bien .
- Final consonants are dropped in many instances. This does not cause the previous vowel to lower; e.g. comer , comercial or , pared . This often gives rise to a situation where two different words sound exactly the same, as with the infinitive cortar, the imperative ¡cortad! and the feminine past participle cortada, ; which are all pronounced. The geographical extent of this consonant drop is variable, and in some cases, like final, common to most of Spain.
- undergoes deaffrication to in Western Andalusia, including cities like Seville and Cádiz, e.g. escucha .
- may be pronounced as in syllable-final position, as in instead of for alma or instead of for el. The opposite may also happen, i.e. becomes .
- is usually aspirated or pronounced except in some eastern Andalusian subvarieties, where the dorsal is retained. This also happens in most of Extremadura and parts of Cantabria.
- Before , can be pronounced in two ways: it may be elided, thus leaving only the or it may be retained, intensifying the aspirated sound of the. Thus, virgen becomes either or.
- Words of Latin origin starting with in writing are sometimes pronounced with an initial sound, e.g. Latin 'stuffed, full' → harto . This also occurs in the speech of Extremadura. However, this characteristic is limited to rural areas and the flamenco culture.
Morphology and syntax
- Subject pronouns
- Object pronouns
Laísmo is typical of central Spain and not present in Andalusia. Though not correct, it is frequently heard on Radio and TV programmes.
- Verbs
- Gender
La mar is also more frequently used than el mar. La mar de and tela de are lexicalised expressions to mean a lot of....
Lexicon
Many words of Mozarabic, Romani and Old Spanish origin occur in Andalusian which are not found in other dialects in Spain. For example: chispenear instead of standard lloviznar or chispear, babucha instead of zapatilla, chavea instead of chaval or antié for anteayer.A few words of Andalusi Arabic origin that have become archaisms or unknown in general Spanish can be found, together with multitude of sayings: e.g. haciendo morisquetas. These can be found in older texts of Andalusi. There are some doublets of Arabic-Latinate synonyms with the Arabic form being more common in Andalusian like Andalusian alcoba for standard habitación or dormitorio or alhaja for standard joya.
Influence
Some words pronounced in the Andalusian dialects have entered general Spanish with a specific meaning. One example is juerga,, the Andalusian pronunciation of huelga. The flamenco lexicon incorporates many Andalusisms, for example, cantaor, tocaor, and bailaor, which are examples of the dropped "d"; in standard spelling these would be cantador, tocador, and bailador, while the same terms in more general Spanish may be cantante, músico, and bailarín. Note that, when referring to the flamenco terms, the correct spelling drops the "d"; a flamenco cantaor is written this way, not cantador. In other cases, the dropped "d" may be used in standard Spanish for terms closely associated with Andalusian culture. For example, pescaíto frito is a popular dish in Andalusia, and this spelling is used in many parts of Spain when referring to this dish. For general usage, the spelling would be pescadito frito.Llanito, the vernacular of the British overseas territory of Gibraltar, is based on Andalusian Spanish, with British English and other influences.