East Flemish
East Flemish is a collective term for the two easternmost subdivisions of the so-called Flemish dialects, native to the southwest of the Dutch language area, which also include West Flemish. Their position between West Flemish and Brabantian has caused East Flemish dialects to be grouped with the latter as well. They are spoken mainly in the province of East Flanders and a narrow strip in the southeast of West Flanders in Belgium and eastern Zeelandic Flanders in the Netherlands. Even though the dialects of the Dender area are often discussed together with the East Flemish dialects because of their location, the latter are actually South Brabantian.
History
Before the occurrence of written records, the dialect continuum that took shape in the Old Dutch language area was characterised mainly by differences from east to west, with the east showing more continental Germanic traits and the west having more coastal Germanic features. In East Flanders, it can be noted that not a single typical eastern Low Franconian trait has reached the region, but coastal characteristics are fairly common, albeit less so than more to the west.In the 15th century, the dominant position in the Low Countries shifted from the County of Flanders to the Duchy of Brabant, which brought an expansian of linguistic traits from Brabant, the so-called 'Brabantic Expansion'. As the Scheldt formed a large barrier in the north, those traits were introduced mainly from South Brabant, particularly the city of Brussels. The Dender area probably already started the process in the 14th century, but Ghent resisted those changes for at least another century, as writings from Ghent still indicated a phonology that was typically West Flemish phonology in the mid-16th century. Eventually, two processes caused the spread of Brabantian traits in eastern Flanders:
- The slow infiltration from the east, the Dender area;
- The spread of a trait in the biggest city from where it spread to the smaller cities and rural areas. For example, the Brussels pronunciation for was first used in Ghent and later spread to most of the province.
Having been dominated by the French, the Austrians and the Spanish, their languages have been other influences on the vocabulary of East Flemish.
Subdivisions
Principal dialects
- Core Flemish
- * "True" East Flemish
- ** Northeast Flemish
- ** Southeast Flemish
- * The Ghent dialect
- * The Ronse dialect
- * Central Flemish
- Waaslandic
- * Waas
- * Eastern Zeelandic Flemish or the Land-van-Hulst dialect
- * The Hulst dialect
Transitional and mixed dialects
- The Maldegem dialect
- The Philippine dialect
- The Sas van Gent dialect, a mixture of several dialects, as Sas van Gent was a colonial town with many people from different regions.
Notable characteristics
Even though the East Flemish dialect area is one of the most diverse linguistic landscapes in Belgium, the dialects share some traits that set them apart from Standard Dutch as well as the neighbouring dialects:- The vowels in ziek and voet are pronounced as a short and , respectively, like in Standard Dutch. In Brabantian, they are long and , and in West Flemish the ancient diphthongs and have been retained though the sound occurs before velars and labials. A notable exception is the dialects of Ghent and Ronse, which, apart from having a general tendency to stretch vowels, have diphthongised them in certain positions to and , respectively. The latter sound can also be heard in Central Flemish before velars and labials.
- The so-called sharp 'oo' in boom is pronounced , monophthongised to in the city dialects of Ghent and Ronse, but surrounding dialects have , or . That trait originally came from the dialect of Brussels and was spread through East Flanders via Ghent. Therefore, that pronunciation also occurs in the southernmost Brabantian dialects. Also, has not spread across the entire East Flemish dialect area: the Maldegem dialect, the easternmost dialects of the Waasland and most dialects in Zeelandic Flanders use instead, and the Central Flemish dialects use or , depending on the following consonant.
- The Old Dutch long vowels in ijs and huis are pronounced as the diphthongs and , respectively. Depending on their dialect and position, they have often been monophthongised to and , respectively. Coastal West Flemish has retained the old monophthongs and . In Maldegem and continental West Flemish, intermediary monophthongs also occur: and and and , respectively. Exceptions are the city dialects of Ghent and Ronse as well as the Central Flemish dialects.
- Plural pronouns usually end in "ulder", like wulder, gulder and zulder. Those pronouns are also used in continental West Flemish, but Maldegem appears to use the coastal pronouns.
- The past tense of weak verbs is formed with "-tege" or "-dege", as opposed to "-te" and "-de" of Standard Dutch and the surrounding dialects. While present in most East Flemish dialects as well as continental West Flemish and some Dender Brabantian dialects, that phenomenon seems to be diminishing in all but the Core Flemish area.
- The -n of plurals and infinitives is usually retained, like in West Flemish, but it has been lost in Brabantian and in the dialects of Ghent and some Waaslaandic towns on the banks of the Scheldt.
- Subordinating conjunctions are conjugated. The Dutch combination ...dat ze... would be in East Flemish ...da ze..., pronounced /dɑ sə/, in the singular, and ...dan ze..., pronounced /dɑn zə/, in the plural. That occurs also im West Flemish and Zeelandic.
- As in West Flemish and Brabantian, the subject is doubled or even tripled. Standard Dutch "ik ga" becomes East Flemish "'k goa-kik". In the dialects of Ghent and its surroundings, that duplication can occur even after nouns and names.
- As in West Flemish, Zeelandic and Brabantian, infinitive clusters are always ordered V1-V2-V3, with the auxiliary verb first.
- As in most Belgian dialects, except those from the coast and Westhoek and Brabantian dialects, double negations like niemand niet are commonly used.
Phonology
Consonants
Notes:- occurs only in the consonant cluster or as an allophone of when it undergoes the assimilation of voicing or, for Core Flemish, intervocalic lenition.
- The most common realization of the phoneme is an alveolar trill, but uvular realisations or are used in the dialects of Ronse and Ghent and are spreading from the latter.
- The lateral is velarised postvocalically. In the dialects around Maldegem, syllable-final is omitted altogether.
- In the western dialects, is usually realised as an approximant.
- and are not native to many East Flemish dialects and usually occur from the palatalisation of and, respectively. That is especially common close to the Dender area. Similarly, may merge into in some dialects like Platgents that lack postalveolar fricatives.
- As in Standard Dutch, all plosives and fricatives are devoiced word-finally, but Core Flemish tends to voice plosives between a coloured vowel and. In some dialects, /k/ also has the allophone in that position.
Vowels
Front unrounded | Front rounded | Back | |
Close | |||
Close-mid | |||
Open-mid | |||
Open |
Notes:
- In the true East Flemish dialects, are usually diphthongised to. In the dialects of Ghent and Ronse, on the other hand, are diphthongised to.
- is merged into in several dialects. That included a now-extinct lower-class Ghent dialect, which had the indirect effect of current Platgents rounding to in multiple words as a counterreaction.
- are diphthongised to before /z/ and /v/. In some northwestern dialects, that is the common pronunciation in most positions. The same goes for, which has merged with in most dialects.
- After /d/ or word-finally, is pronounced in most dialects. In the dialect of Ghent, it is pronounced or even in most positions except before.
- are merged into when they are followed by.
- When followed by alveolars, is diphthongised to in most dialects. In the dialect of Ronse, it is always pronounced .
- In many dialects, /o/ and /o:/ have merged. In the dialect of Ghent, the phoneme has later split, based on its position: before velars and labials and before alveolars. One exception is the short /o/ in front of nasal consonants nasals, which has consistently become in Ghent.
- and have become and, respectively, when followed by an /r/, but that is no longer productive on more recent borrowings or when the /r/ is followed by an alveolar. When they are followed by /rm/, they become in many dialects.
- In the Ghent dialect, /i/ has diphthongised to, /y/ has diphthongised to when followed by an /r/ or /l/, and /u/ has inconsistently diphthongised to . The same diphthongisations of /i/ and /u/ occur consistently in the dialect of Ronse.
- Word-finally or before, /y/ can be pronounced , , etc., depending on the dialect.
- In Platgents, has an allophone when it is followed by /l/.
Diphthongs
Notes:
- In most dialects, is realised, but some peripheral dialects have. Central Flemish has both sounds, depending on its position, but in the southeast of the Waasland, it is pronounced or, depending on its position.
- In the city dialects of Ghent and Ronse, and are monophthongised to and, respectively. In the Ghent dialect, diphthongs, however, are still realised before /r/ and /l/.
- and are the "true" East Flemish realisations of and.
- is an allophone of.
- and are northwestern realisations of and, respectively, but is a separate phoneme from only in the same area. In many other dialects, diphthongs occur only before /v/ or /z/. In the Central Flemish and the city dialects, those phonemes are generally realised as dark diphthongs.
- used to be an allophone of /e/ before /r/. Because of elision the elision of /r/, can now also be found before other consonants, and the elision of /d/ and French loanwords have reintroduced before /r/. In the dialect of Ghent, is either similar or identical to.
- In the dialect of Ghent, has inconsistently split into two phonemes and. In the dialect of Ronse, is the common realisation for, but in Central Flemish, is an allophone of after velars or labials.
- is an allophone of /o/ in the dialect of Ghent, and its most common realisation in the dialect of Ronse.
- is a highly-divergent phoneme in East Flanders. In most dialects, it has two different realisations: when followed by /d/ or /w/, and are common realisations, bur before /t/ and /s/, it is usually pronounced or. Other realisations may, however, occur in both positions.
Grammar
Verbs
As in many other southern Dutch dialects, verbal constructions can take several forms, depending on stress, the position of the subject and the next word. Unlike West Flemish, however, there is no subjunctive mood. The following table gives the general rules of conjugation in the present tense and the regular example of zwieren. The spelling is based on Dutch orthography with the addition of ̊ to show devoicing and ̆ to show vowel shortening.Notes:
- The first-person singular varies depending on the dialect: western dialects tend to add -e, but Waaslandic simply uses the stem. For verbs with a vocal stem, like doen Waaslandic and the dialects around Maldegem add -n, but Core Flemish simply uses the stem.
- The ending -t in the second-person and the third-person singular has several realisations. When it is followed by a consonant or the neuter pronoun et, it is not pronounced even if it devoices the following consonant. Before a pause, it is pronounced . In front of vowels, it is usually prononounced except when it follows a voiceless consonant, when it becomes .
- In dialects that differentiate between long and short vowels, the stem vowel tends to be shortened in the third-person singular. Compare Waaslandic "gij sloapt" with "ij slopt".
- Inversed forms tend to contract with the subject: verb + ge"l becomes -de, verb + singular ze becomes -se and verb + we becomes -me. When it is stressed, the pronoun is simply added to contracted form. In the first-person plural the contracted form also commonly occurs in the regular indicatives in main clauses.
Preterite