French pronouns


French pronouns are inflected to indicate their role in the sentence, as well as to reflect the person, gender, and number of their referents.

Personal pronouns

French has a complex system of personal pronouns. When compared to English, the particularities of French personal pronouns include:
Possessive pronouns refer to an object by identifying its possessor. They lexically indicate the person and number of the possessor, and like other pronouns they are inflected to indicate the gender and number of their referent. This is a key difference from English: in English, possessive pronouns are inflected to indicate the gender and number of their antecedent — e.g., in "the tables are his", the form "his" indicates that the antecedent is masculine singular, whereas in the French les tables sont les siennes, "siennes" or its base form "sien" indicates that the antecedent is third person singular but of unspecified gender while the inflection "-nes" indicates that the possessed noun "table" is feminine plural.
In French, the possessive pronouns are determined by the definite article le, la, les, depending on the gender and number of their referent; nonetheless, they are considered pronouns.
The following table lists the possessive pronouns by the possessor they indicate:
Examples:
The term "possessive pronoun" is also sometimes applied to the possessive determiners, which are discussed at French articles and determiners.

Interrogative pronouns

Like English, French has a number of different interrogative pronouns. They are organized here by the English pronoun to which they correspond:
For more information on the formation of questions, see French grammar.

Relative pronouns

French, like English, uses relative pronouns to introduce relative clauses. The relative pronoun used depends on its grammatical role within the relative clause, as well as on the gender and number of the antecedent and whether the antecedent represents a human. Further, like English, French distinguishes between ordinary relative clauses and other types.

In ordinary relative clauses

If the relative pronoun is to be the subject of the clause's verb, qui is ordinarily used: « l'homme qui a volé ma bicyclette ». Note that qui in this use does not change form to agree in any way with its antecedent: « les bicyclettes qui ont été volées ». However, it may occasionally be replaced with a form of lequel to specify the antecedent's gender or number. For example, while the phrase « Jean et Marie, qui vole des bicyclettes » is ambiguous in speech, the phrases « Jean et Marie, laquelle vole des bicyclettes » and « Jean et Marie, lesquels volent des bicyclettes » are not: in the former, only Marie is being described, while in the latter, both Jean and Marie are. This substitution is very rare, however.
If the relative pronoun is to be the direct object of the clause's verb, que is ordinarily used: « la bicyclette qu'il a volée ». Like qui, que does not change form to agree with its antecedent, and may occasionally be replaced with a form of lequel for the sake of clarity.
If the relative pronoun is to be the grammatical possessor of a noun in the clause, dont is used: « le garçon dont j'ai volé la bicyclette ». Note that unlike in English, the object of possession is not moved to appear immediately after dont; that is, dont, unlike whose, is not a determiner.
Traditionally, if the relative pronoun was to be the object of a preposition in the clause, or the indirect object of the clause's verb, a form of lequel was used, with the preposition placed before it: « la femme de laquelle j'ai parlé ». Nowadays, the form of lequel is typically replaced with qui when the antecedent is a human: « la femme de qui j'ai parlé ». Further, if the preposition is de, even if it is not the de of the possession, dont has started to be used : « la femme dont j'ai parlé »..
Alternatively, if the relative pronoun is to be an adverbial complement in the clause, introduced by the preposition à, may be used: « la ville j'habite », « au moment il a parlé ».

In other relative clauses

When a relative clause is to serve as an inanimate noun, it is prefixed with ce: « ce que j'ai dit ». In a prepositional phrase after ce, the pronoun lequel is replaced with the pronoun quoi: « ce à quoi je pense », except that ce dont is usually preferred to ce de quoi.
When a relative clause serves as an animate noun usually a construction like « l'homme qui... » is used, rather than a "he who" construction. However, qui is sometimes used alone: « Qui vivra, verra ».
When a relative clause is to serve as an adverb, it takes the same form as when it is to serve as an inanimate noun, except that ce is omitted before a preposition: « Ils sont allés dîner, après quoi ils sont rentrés » ; « Ils ne se sont pas du tout parlé, ce qui me semblait étrange ».

Demonstrative pronouns

French has several demonstrative pronouns. The pronouns ceci and cela / ça correspond roughly to English "this" and "that"; the pronoun celui corresponds to English "this one, that one; the one ". The major reason why there is confusion by native English speakers is that "this" and "that" are also used in English as demonstrative adjectives that correspond to the single French demonstrative adjectives ce ‘this; that’.

The pronouns ''ceci'', ''cela'', and ''ça''

Ceci and cela correspond roughly to English "this" and "that," respectively. Ça is a truncated form of cela, used in standard spoken contexts. Unlike English this, French ceci is quite rare; its most common use is in writing, to refer to something that is about to be mentioned: « Ceci est le problème : il boit trop. » Cela and ça are often used even when English would use "this."

The pronoun ''celui''

Celui corresponds to English "the one," "this one," and "that one." Since its purpose is to identify its referent, it is always accompanied by additional identifying information.
Like other pronouns, celui is inflected to agree with its antecedent in gender and number. Its forms are as follows:
singularplural
masculineceluiceux
femininecellecelles

As mentioned above, the demonstrative pronoun is always accompanied by additional identifying information. This information can come in any of the following forms: