He took the opportunity of his proximity to Persia to study Persian literature, and translate and publish in 1851 a volume of poetry under the fanciful title, Die Lieder des Mirza Schaffy. The success of this work can only be compared with that of Edward FitzGerald's Omar Khayyám, produced in somewhat similar circumstances, but differed from it in being immediate. It has gone through 160 editions in Germany, and has been translated into almost all literary languages. The celebrity is not undeserved, for although Bodenstedt does not attain the poetical elevation of FitzGerald, his translation conveys a view of life which is wider, more cheerful and more sane, while the execution is a model of grace. Though he claimed that the volume was his own poetry published under oriental disguise to gain popularity, it has been argued that the volume was a successful translation of the Persian and Azeri poems of an Azeri poet, and a known acquaintance of his, Mirza Shafi Vazeh.
Return to Germany
On his return from the East, Bodenstedt engaged for a while in journalism, married the daughter of a Hessian officer, and was in 1854 appointed professor of Slavonic at Munich. The rich stores of knowledge which Bodenstedt brought back from the East were turned to account in two important books, Die Völker des Kaukasus und ihre Freiheits-Kämpfe gegen die Russen, and Tausend und ein Tag im Orient.
Slavonic studies
For some time Bodenstedt continued to devote himself to Slavonic subjects, producing translations of Pushkin, Lermontov, Turgenev, and of the poets of Ukraine, and writing a tragedy on the false Demetrius, and an epic, Ada die Lesghierin, on a Circassian theme. Likely finding this vein exhausted, he exchanged his professorship in 1858 for one of Early English literature, and published a valuable work on the English dramatists contemporary with Shakespeare, with copious translations. In 1862 he produced a standard translation of Shakespeare's sonnets, and between 1866 and 1872 published a complete version of the plays, with the help of many coadjutors.
Theatre
In 1867 he undertook the direction of the court theatre at Meiningen, and was ennobled by the duke. After 1873 he lived successively at Altona, Berlin and Wiesbaden, where he died on April 19, 1892. His later works consist of an autobiography, successful translations from Hafiz and Omar Khayyam, and lyrics and dramas which added little to his reputation.
American tour
From 1879 to 1880 Bodenstedt traveled through the United States. He published his travel account in 1882 in Leipzig, entitled Vom Atlantischen zum Stillen Ozean. An edition of his collected works in 12 vols. was published in Berlin, and his Erzählungen und Romane at Jena.