Hindeloopen Frisian


Hindeloopen Frisian is the archaic West Frisian language of the small port city of Hindeloopen and in the village of Molkwerum on the west coast of the Dutch province of Friesland. It has preserved much Old Frisian pronunciation and vocabulary. It is still spoken by some 300 people in Hindeloopen, almost all of them elderly, and that number is decreasing.
Hindeloopen Frisian has been written since the 17th century. In 1981, the Fryske Akademy published a dictionary of the language, then still seen as a dialect. In 2006 they started developing a new dictionary which was completed in 2019. This dictionary contains 1000 pages of words, grammar and synonyms and is considered the definitive version of the language.
In 2019 Hylpers was internationally recognized as a language when Glottolog, an international scientific online database containing a comprehensive catalogue of more than 7000 of the world's languages, language families and dialects, added it into their database. The language is stored under "Language: Hindeloopen-Molkwerum Frisian" using the Glottocode "hind1273". Molkwerums and Hindeloopers/Hylpers are seen as a unit. Why is Hylpers considered a language instead of a dialect? According to Dyami Millarson "These 3 languages have a complete language system, it's not just a few words which are different from Frisian, the languages have developed separately from Frisian. Hylpers and Frisian are more different from each other than Afrikaans and Dutch".
Glottolog is part of the Max Planck Institute for the Science of Human History in Jena.
The Hylper language is still being taught at the local elementary school.

Development

Due to its position on a peninsula, Hindeloopen was very isolated from the mainland until the 20th century and for centuries had more contact with the coastal cities in Holland on the other side of the South Sea. Because of this, Hindeloopen Frisian underwent greater influence from Hollandic speech than the other dialects of West Frisian. The location of Hindeloopen is, however, not a complete explanation for the dialect: until about 1800, Koudum had a dialect that was very similar to Hindeloopen.

Differences with Standard West Frisian

There are also a few lexical differences, such as siie instead of naaie, tät instead of happe and öie instead of sipel. The dialect’s vocabulary preserves many more words from Old Frisian that are no longer used elsewhere.
The differences in pronunciation and vocabulary between Hindeloopen Frisian and Standard West Frisian are so big that mutual intelligibility is difficult. However, Hindeloopen Frisian has gradually become more like standard West Frisian due to increasing contact with speakers of other dialects.