Lombardic is preserved only fragmentarily, the main evidence being individual words used in Latin texts. For example, the Edict of Rothari of 643, the earliest Lombard legal code, is written in Latin, with only individual legal terms given in Lombardic. The many Lombard personal names preserved in Latin deeds from the Kingdom of the Lombards also provide evidence of the language. In the absence of Lombardic texts, it is not possible to draw any conclusions about its morphology and syntax. The genetic classification is necessarily based entirely on phonology. Because there is evidence that Lombardic participated in, and indeed shows some of the earliest evidence for, the High German consonant shift, it is classified as an Elbe Germanic or Upper German dialect. The Historia Langobardorum of Paulus Diaconus mentions a duke Zaban of 574, showing shifted to. The term stolesazo in the Edictum Rothari shows the same shift. Many names in the Lombard royal families show shifted consonants, particularly > in the following name components:
-bert > -pert: Aripert, Godepert
-berg > -perg: Gundperga
-brand > -prand: Ansprand, Liutprand
This sound change left two different sets of names in the Italian language: palco vs. balcone ; panca vs. banca. Numerous words in the Lombard language have been derived from Lombardic. A few examples include bicer, scossà, busècca and biott. Formerly, Lombardic was classified as Ingaevonian or as Eastern Germanic, but these classifications are considered obsolete. The classification of Lombardic within the Germanic languages may be complicated by issues of orthography. According to Hutterer it is close to Old Saxon. Tacitus counts them among the Suebi. Paulus Diaconus and the Codex Gothanus wrote that the Lombards were ultimately of Scandinavian origin, having settled at the Elbe before entering Italy. Lombardic fragments are preserved in runic inscriptions, in Latinized forms, and in transcriptions influenced by Old High German orthography. This Lombardic alphabet, as commonly transcribed, consists of the following graphemes: The qu represents a sound. The ʒ is, e.g. skauʒ "womb". The z is. h is word-initially, and elsewhere. Among the primary source texts are short inscriptions in the Elder Futhark, among them the "bronze capsule of Schretzheim" :
There are a number of Latin texts that include Lombardic names, and Lombardic legal texts contain terms taken from the legal vocabulary of the vernacular, including: