Struga dialect
The Struga Dialect is a member of the western and north western subgroup of the western group of dialects of the Macedonian language. The dialect is spoken in Struga, Pogradec, Pustec and up to the Golo Brdo and in the surrounding hinterland. The dialect has many similarities with the Vevčani-Radožda, Ohrid and Korča dialects.- change of word-initial to : цвет → цут / cvet → cut
- loss of intervocalic : право → прао / pravo → prao
- the stress is on the third syllable from the end of the word.
- loss of the intervocalic : сега → сеа / sega → sea
- loss of the intervocalic : одиме → оиме or ојме / odime → ojme
Morphological characteristic
- use of the suffix -иче / -iče: мома → момиче / moma → momiče ;
- use of the preposition в/во : во вода, в град / vo voda, v grad ;
- use of the suffix -Т: тој пишит / toj pišit ;
- frequent use of the perfect construction: е дојден, беше дојден / e dojden, beše dojden.
- replacement of the consonant з/z with г/g: влезиме → влегваме / vlezime → vlegvame ;
- use of the suffix- ка/-ka: јас → јаска / jas → jaska ;
Other specific characteristics
- change of the vocal R and vocal L;
- using vocal groups such as: -ea-, -oa-.
- Пипун/pipun as opposed to диња/dinja - 'melon'
- Риза/riza as opposed to крпа/krpa - 'towel'
- Кондури/konduri as opposed to чевли/čevli - 'shoes'
- Карпуз/karpuz as opposed to лубеница/lubenica - 'watermelon'
- Момиче/momiče as opposed to Девојче/devojche – 'young/little girl'
- Пљачки/pljački as opposed to Алишта/Ališta – 'clothes'
- Гужва/Gužva as opposed to Народ/Narod – 'people/crowd'
- Блеблеби/Bleblebi as opposed to Леблеби/Leblebi -'chickpeas'
- Губа/Guba as opposed to Мазник/Maznik - Pastry
- Не Биди енајџиа ко Нестора/Ne bidi enajdžija ko Nestora - 'Don't be a pain like Nestor'
- Како Струга нема друга!/''Kako Struga nema Druga! - There is no place like Struga.
Example of the dialect