The codex contains the Pauline epistles on 533 leaves,. The text is written in one column per page, 21 lines per page. At least 9 different correctors worked on this codex. The fourth corrector, from the 9th century, added accents and breathings. The codex is dated palaeographically to the 5th or 6th century. The Codex Claromontanus contains further documents:
Two palimpsest leaves are overwritten on fragments of the Phaethon of Euripides, faintly legible under the Christian text. They have been detached from the codex and in the Bibliothèque nationale de France are designated Cod. Gr. 107 B.
Text
The Greek text of this codex is highly valued by critics as representing an early form of the text in the Western text-type, characterized by frequent interpolations and, to a lesser extent, interpretive revisions presented as corrections to this text. Modern critical editions of the New Testament texts are produced by an eclectic method, where the preferred reading is determined on a case-by-case basis, from among numerous variants offered by the early manuscripts and versions. In this process, Claromontanus is often employed as a sort of "outside mediator" in collating the more closely related, that is mutually dependent, codices containing the Pauline epistles: Codex Alexandrinus, Codex Vaticanus, Codex Sinaiticus, and Codex Ephraemi Rescriptus. In a similar way, Codex Bezae Cantabrigiensis is used in establishing the history of texts of the Gospels and Acts. The text is written colometrically and the order of the epistles to the Colossians and Philippians has been reversed compared to other texts. Kurt Aland placed the text of the codex in Category II. In Romans 1:8 it has textual variant περι, but a corrector changed this into υπερ, as in GΨ Byz. In Romans 8:1 it reads Ιησου ; corrector b changed it into Ιησου κατα σαρκα περιπατουσιν ; corrector c changed it into Ιησου μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα. In Romans 12:11 it reads καιρω for κυριω, the reading of the manuscript is supported by Codex Augiensis, Codex Boernerianus5 it d,g, Origenlat. The second corrector changed it into κυριω. In Romans 15:31 it reads δωροφορια for διακονια; the reading is supported by Codex Vaticanus and Codex Boernerianus. In 1 Corinthians 7:5 it reads τη προσευχη along with 11, 46, א*, A, B, C, D, G, P, Ψ, 33, 81, 104, 181, 629, 630, 1739, 1877, 1881, 1962, it vg, cop, arm, eth. Other manuscripts read τη νηστεια και τη προσευχη or τη προσευχη και νηστεια. The section 1 Corinthians 14:34-35 is placed after 1 Cor 14:40, just like other manuscripts of the Western text-type. In 1 Timothy 3:1 it reads ανθρωπινος — itb,d,g,m,mon Ambrosiaster JeromemssAugustine Speculum; majority has πιστος.