List of English words of Polish origin


This is a list English words of Polish origin, that is words used in the English language that were borrowed or derived, either directly or indirectly, from Polish. Several Polish words have entered English slang via Yiddish, brought by Ashkenazi Jews migrating from Poland to North America. Other English words were indirectly derived from Polish via Russian or West European languages, such as French, German or Dutch. The Polish words themselves often come from other languages, such as German or Turkish. Borrowings from Polish tend to be mostly words referring to staples of Polish cuisine, names of Polish folk dances or specialist terminology, e.g. horse-related. Among the words of Polish origin there are several words that derive from Polish geographic names and ethnonyms, including the name Polska, "Poland", itself.

Derived from common words

Directly

The following words are derived directly from Polish. Some of them are loanwords in Polish itself.
WordMeaningEtymologyReferences
Babka / BabaA leavened coffee or rum cake flavored with orange rind, rum, almonds, and raisinsPolish / Ukrainian babka,, diminutive of baba
BigosA Polish stew made with meat and cabbagePolish bigos ← German begossen, or German blei + guss
BritzkaA type of horse-drawn carriagePolish bryczka, diminutive of bryka
CzechInhabitant of Czechia, Czech RepublicFrom the Old Polish word czech "a companion", "friend", "mate"
IntelligentsiaSocial group that lives from the intellectual workFrom Polish inteligencja, "intelligence"
KashaBuckwheat grainFrom Polish kasza, buckwheat grain
KielbasaA spicy smoked Polish sausagePolish kiełbasa ← Turkish kül bassïTurkic kül bastï: kül + bastï, from basmaq ; or from Hebrew kolbasar ,
KlotskiA sliding block puzzlePolish klocki, plural of klocek
KonikA horse breedPolish konik, diminutive of koń
MeadAlcohol beverage made of honey, water, malt and yeastFrom Polish beverage made of miód, water, malt and yeast
MarrowskyDated - A spoonerismA Polish count's surname
OgonekA hook-shaped diacriticPolish ogonek ← diminutive of ogonProto-Slavic *ogonŭ : *o-, ob-, + *goniti
PaczkiA Polish jam-filled doughnutPolish pączki, plural of pączek ← diminutive of pąk
PierogiA semicircular dumpling of unleavened dough with any of various fillingsPolish pierogi, plural of pieróg ← Russian pirogOld Russian pirogŭ, from pirŭ ← Proto-Slavic *pirŭProto-Indo-European *pō-
RedzinaA type of soil, earthfrom Polish "rędzina", "rzędzić" meaning to speak, to talk
WriteThe action of writing. to write, written, verbFrom Polish "ryt", "ryć", to incise, to imprint, to print, to scratch, "rycina"
SejmPolish diet or parliamentPolish sejm
SpruceA type of tree, wood, Pinaceae family that was being imported from Polish region of Prussia XVc.From the literal translation of the Polish " z Prus" meaning "from Prussia"
QuarkA type of fresh white cheeseFrom Polish "quark", kwark, "twaróg"
VodkaAlcoholic beverageFrom Polish word "wódka", "little water", originated in Poland in early Middle Ages.
ZlotyPolish currencyPolish złoty, from złoto ← Proto-Indo-European ghel

Indirectly

The following words are derived from Polish via third languages.
WordMeaningEtymologyReferences
HetmanHistorical - Polish, Czech or Cossack military leaderUkrainian гетьман, het'man ← Polish hetman ← Czech hejtman ← dialectical German hötmann, hetmannMiddle High German houbet + man
A nomadic tribe; a crowd or swarmGerman Horde ← Polish horda ← Ukrainian горда/gorda ← Russian орда ← Mongol or North-West Turkic ordïOld Turkic ordu
GherkinA small cucumberEarly Modern Dutch gurkijn, diminutive of gurk, aphetic variant of agurk, or possibly via Dutch agurken, plural of agurk, taken to English as singular a gurken, from Dutch agurk, variant of augurk ← German Gurken, plural of Gurk ← Slavic source, i.e. Polish ogórek, partial translation of Byzantine Greek angourion, from diminutive of Late Greek angouros, meaning "small, unripe fruit," from expressive alteration of Greek aōrosProto Indo-European,
Nudnick / NudnikA bore; a boring personvariant English noodnik ← Yiddish nudne + diminutive suffix -nik, from nudyen ← Slavic, either Russian нудный/núdnyj, Ukrainian нудний/núdnýj, or Polish nudnyOld Church Slavonic ноудити/nuditi or нѫдити/nǫditi ← Proto-Slavic *nuda ← Proto-Indo-European *neuti-, from *nau-
QuartzA hard white or colorless mineralGerman Quarz ← dialectical Polish or other Slavic kwardy ,
RendzinaA dark, grayish-brown soil that develops under grass on limestone and chalkPolish rędzina ← from pol. "redzic" "rzedzic" "to talk", "to speak", ,
Schav, ShtchavA sorrel soupYiddish שטשאַוו, shtshav ← Polish szczaw
Schlub, shlubA clumsy, stupid or unattractive personYiddish zhlob/zhlub, "yokel", "boor" ← Polish żłób ,
Schmatte, shmatteA ragYiddish shmate ← Polish szmata
Schmuck, shmuckA clumsy or stupid personYiddish shmok ← probably Old Polish smok or German Schmuck ; in either case, the German word highly influenced the English spelling.
Uhlan, ulanA cavalrymanGerman Uhlan ← Polish ułan ← Turkish oğlan, from oǧul ← Old Turkic,

Derived from geographic names and ethnonyms

WordMeaningEtymologyReferences
Alla polaccaLike a polonaise Italian alla polacca, "in the Polish manner, Polish style"
BialyA flat, round baked roll or bagel topped with onion flakesYiddish bialy ← short for bialystoker, "of Białystok", a town in north-eastern Poland,
CracovianA mathematical symbol used in cracovian calculusPolish krakowianCracow, a city in southern Poland, former capital
Cracovienne, krakowiakA lively Polish folk danceFrench cracovienne, "Kraków ", feminine of cracovien, "of Cracow"; Polish krakowiak, "inhabitant of Cracow",
Crackowe, cracowe, crakowA long, pointed shoe popular in the 14th-15th centuriesMiddle English crakowe ← Cracow, the English name of Kraków
CzechOf or related to the Czech Republic or its peoplePolish Czech, "a Czech or Bohemian man" ← Czech Čech
MazurkaA Polish dance or a piece of music for such a danceRussian мазурка, mazurka ← Polish mazurka, " the mazurka", accusative of mazurek ← diminutive of Mazur, "inhabitant of Masovia or Masuria", regions in north-eastern Poland, ,
PolackA Pole; formerly a neutral term, now considered offensive Polish Polak, "Pole",
PolonaiseA stately, marchlike Polish national dance or a piece of music for such a dance from theFrench word polonaise meaning a "Polish lady" "Polish woman", or "Polish"
PolonaiseA woman's overdress popular in the 18th centuryFrench polonaise, "Polish ", feminine of polonais, "Polish"
PolonaiseSprinkled with browned butter and bread crumbs French polonaise, feminine of polonais, "Polish",
Polka/ Polka dota folk danceFrom Polish polka, a Polish woman or a Polish girl
PoloniumChemical element with atomic number 84Medieval Latin Polonia, "Poland"
PolskaA Scandinavian folk dance or a piece of music for such a danceSwedish polska ← feminine of polsk, "Polish"
ruddy colour
Poulaine a crackowe shoe Middle French poulaine, "Polish " ← feminine of poulain, "Polish"
Varsoviana, varsovienneA graceful dance similar to a mazurkaSpanish varsoviana ← feminine of varsoviano; French varsovienne ← feminine of varsovien; both from Medieval Latin varsovianus, "of Warsaw", the capital city of Poland