Tagalog grammar
Tagalog grammar is the body of rules that describe the structure of expressions in the Tagalog language, the language of the Tagalog region of the Philippines.
In Tagalog, there are nine basic parts of speech: verbs, nouns, adjectives, adverbs, prepositions, pronouns, conjunctions, ligatures and particles. Tagalog is a slightly inflected language. Pronouns are inflected for number; and verbs, for focus, aspect and voice.
Verbs
Tagalog verbs are morphologically complex and are conjugated by taking on a variety of affixes reflecting focus/trigger, aspect, voice, and other categories. Below is a chart of the main verbal affixes, which consist of a variety of prefixes, suffixes, infixes, and circumfixes.Conventions used in the chart:
- CV~ stands for the reduplicated first syllable of a root word, which is usually the first consonant and the first vowel of the word.
- N stands for a nasal consonant which assimilates to ng, n, or m depending on the consonant following it. ∅ means that the verb root is used, therefore no affixes are added.
- Punctuation marks indicate the type of affix a particular bound morpheme is; hyphens mark prefixes and suffixes, and ' is an infix that is placed between the first consonant and the first vowel of a root word. The word sumulat is composed of the root word sulat and the infix '. Its other conjugated forms are susulat and sumusulat .
With the suffixes -in and -an, if the root word ends in a vowel, the suffixes insert an h at the beginning to become -hin and -han to make speaking more natural. This does not usually happen with root words ending in pseudo-vowels such as w and y. An example of this is basa which becomes basahin rather than basain.
The imperative affixes are not often used in Manila, but they do exist in other Tagalog speaking provinces.
Complete | Progressive | Contemplative | Infinitive | Imperative | |
Actor trigger I | bumasa | CV~ bumabasa | CV~ babasa | bumasa | ∅ |
Actor trigger II | nag- nagbasa | nag-CV~ nagbabasa | mag-CV~ magbabasa | mag- magbasa | pag- pagbasa |
Actor trigger III | na- nabasa | na-CV~ nababasa | ma-CV~ mababasa | ma- mabasa | ∅ |
Actor trigger IV | nang- nangbasa | nang-CV~ nangbabasa | mang-CV~ mangbabasa | mang- mangbasa | pang- pangbasa |
Object trigger I | binasa | CV~ binabasa | CV~... -in babasahin | -in basahin | -a basa |
Object trigger II | i- ibinasa | i-CV~ ibinabasa | i-CV~ ibabasa | i- ibasa | -an basaan |
Object trigger III | ... -an binasahan | CV~... -an binabasahan | CV~... -an babasahan | -an basahan | -i basai |
Locative trigger | ... -an binasahan | CV~... -an binabasahan | CV~... -an babasahan | -an basahan | ∅ |
Benefactive trigger | i- ibinasa | i-CV~ ibinabasa | i-CV~ ibabasa | i- ibasa | ∅ |
Instrument trigger | ipaN- ipinabasa | ipaN-CV~ ipinababasa | ipaN-CV~ ipababasa | ipaN- ipabasa | ∅ |
Reason trigger | ika- ikinabasa | ika-CV~ ikinababasa | ika-CV~ ikababasa | ika- ikabasa | ∅ |
Aspect
The aspect of the verb indicates the progressiveness of the verb. It specifies whether the action happened, is happening or will happen. Tagalog verbs are conjugated for time using aspect rather than tense.Complete '' | Progressive | Contemplative | Recently Complete | |
Tagalog | Nagluto ang babae | Nagluluto ang babae | Magluluto ang babae | Kaluluto lang ng babae |
English translation | The woman cooked The woman has cooked | The woman cooks The woman is cooking | The woman will cook The woman is going to cook | The woman has just cooked |
Infinitive ''(Pawatas)''
This is the combination of the root word and an affix. This is the basis for most verbs.Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Verb |
tuka ' | + um | = tumuka ' | = tumuka ', tumutuka ', tutuka ' |
palit ' | + mag | = magpalit ' | = nagpalit ', nagpapalit ', magpapalit '' |
Complete ''(Naganap/Perpektibo)''
This states that the action has been completed.An infinitive with the affix um and a complete aspect are the same.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Complete ' |
alis ' | + um | = umalis ' | = umalis ' |
kain ' | + um | = kumain ' | = kumain ' |
An infinitive with the affixes ma, mag and mang will become na, nag and nang in the complete aspect.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Complete ' |
tuwa ' | + ma | = matuwa ' | = natuwa ' |
sulat ' | + mag | = magsulat ' | = nagsulat ' |
hingi ' | + mang | = manghingi ' | = nanghingi ' |
The affix in in an infinitive will be a prefix if the root word begins with a vowel and an infix if the root word begins with a consonant. If the affix is hin, then hin will become in.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Complete ' |
alis ' | + in | = alisin ' | = inalis ' |
mahal ' | + in | = mahalin ' | = minahal ' |
basa ' | + hin | = basahin | = binasa |
Progressive ''(Nagaganap/Imperpektibo)''
This states that the action is still ongoing and still not done.If the infinitive has the affix um, the first syllable or the first two letters of the root word will be repeated.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Progressive ' |
ulan ' | + um | = umulan ' | = umuulan ' |
kanta ' | + um | = kumanta ' | = kumakanta ' |
If the infinitive has the affixes ma, mag and mang, change it to na, nag and nang and repeat the first syllable or first two letters of the root word.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Progressive ' |
iyak ' | + ma | = maiyak ' | = naiiyak ' |
linis ' | + mag | = maglinis ' | = naglilinis |
bunggo ' | + mang | = mangbunggo ' | = nangbubunggo ' |
If the infinitive has the affixes in or hin and the root word starts with a vowel, put the affix at the start and repeat the first syllable or first two letters of the root word.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Progressive ' |
alis ' | + in | = alisin ' | = inaalis ' |
unat ' | + in | = unatin ' | = inuunat ' |
If the infinitive has the affixes in or hin and the root word starts with a consonant, make the affix into an infix and repeat the first syllable or first two letters of the root word.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Progressive ' |
mahal ' | + in | = mahalin ' | = minamahal ' |
gamot ' | + in | = gamutin ' | = ginagamot ' |
Contemplative ''(Magaganap/Kontemplatibo)''
This states that the action has not yet started but anticipated.If the infinitive has the affix um, remove the um and repeat the first syllable or first two letters of the root word.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Contemplative ' |
asa ' | + um | = umasa ' | = aasa ' |
lakad ' | + um | = lumakad ' | = lalakad ' |
If the infinitive has the affixes ma, mag and mang, retain it and repeat the first syllable or first two letters of the root word.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Contemplative ' |
tanaw ' | + ma | = matanaw ' | = matatanaw ' |
suot ' | + mag | = magsuot ' | = magsusuot ' |
hingi ' | + mang | = manghingi ' | = manghihingi ' |
If the infinitive has the affixes in or hin, retain it and repeat the first syllable or first two letters of the root word.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Contemplative ' |
yakap ' | + in | = yakapin ' | = yayakapin ' |
suklay ' | + in | = suklayin ' | = susuklayin ' |
bili ' | + hin | = bilihin ' | = bibilihin ' |
Recently Complete ''(Katatapos)''
This states that the action has just been completed before the time of speaking or before a specified time.Usually the prefix ka is used and the first syllable or the first two letters of the root word will be repeated.
Root Word ' | + Affix ' | = Infinitive ' | = Recently Complete ' |
mano ' | + mag | = magmano ' | = kamamano ' |
parusa ' | + mag | = magparusa ' | = kapaparusa ' |
ligpit ' | + mag | = magligpit ' | = kaliligpit |
Trigger
The central feature of verbs in Tagalog and other Philippine languages is the trigger system, often called voice or focus. In this system, the thematic relation of the noun marked by the direct-case particle is encoded in the verb.In its default unmarked form, the verb triggers a reading of the direct noun as the patient of the clause. In its second most common form it triggers the noun as the agent of the clause. Other triggers are location, beneficiary, instrument, reason, direction, and the reciprocal.
There are three main patient-trigger affixes:
- -in is used for:
- * Items that are moved towards the actor: kainin, bilhín.
- * Items that are permanently changed: basagin, patayín.
- * Items that are thought of: isipin, alalahanin.
- i- is used for items which undergo a change of state such as being moved away from an actor: ibigáy, ilagáy, itaním.
- -an is used for items undergoing a surface change : hugasan, walisán.
The agent-trigger affixes are -um-, mag-, man-, and ma-. The difference between mag- and -um- is a source of confusion among learners of the language. Generally speaking there are two main distinctions among many; mag- refers to externally directed actions and -um- for internally directed actions. For example, bumilí means to buy while magbilí means to sell. However this isn't writ law for these affixes; there are exceptions for example, mag-ahit means to shave oneself while umahit means to shave someone. magbili and umahit are rarely used; in southern dialects of Tagalog na- is used instead of -um-.
ma- is used with only a few roots which are semantically intransitive, for example, matulog. ma- is not to be confused with ma-, the potentiative prefix for patient-triggered verb forms.
- Bumilí ng saging ang lalaki sa tindahan para sa unggóy.
- Binilí ng lalaki ang saging sa tindahan para sa unggóy.
- Binilhan ng lalaki ng saging ang tindahan.
- Ibinilí ng lalaki ng saging ang unggóy.
- Binilihan ng lalaki ng saging ang tindahan.
- Ipinambilí ng lalaki ng saging ang pera ng asawa niyá.
- Ikinagulat ng lalaki ang pagdatíng ng unggóy.
The directional trigger refers to the direction the action will go to.
- Pinuntahan ng lalaki ang tindahan.
- Naghalikan ang magkasintahan.
Mood
Tagalog verbs also have affixes expressing grammatical mood; Some examples are indicative, potential, social, and distributed.Indicative
Nagdalá siyá ng liham.
"He brought a letter."
Bumilí kamí ng bigás sa palengke.
"We bought rice at the market."
Kumain akó.
"I ate."
Hindî siyá nagsásalitâ ng Tagalog.
"He/She does not speak Tagalog."
Distributive
Namili kamí sa palengke.
"We went shopping at the market."
Social
Nakikain akó sa mga kaibigan ko.
"I ate with my friends."
Potential naka-
Hindî siyá nakapagsásalitâ ng Tagalog.
"He was not able to speak Tagalog."
Nouns
While Tagalog nouns are not inflected, they are usually preceded by case-marking particles. These follow an Austronesian alignment, also known as a trigger system, which is a distinct feature of Philippine languages. There are three basic cases: direct ; indirect ; and oblique.The direct case is used for intransitive clauses. In transitive clauses using the default grammatical voice of Tagalog, the direct marks the patient and the indirect marks the agent, corresponding to the subject in English. In the more marked voice the reverse occurs, with the direct marking the agent and the indirect marking the patient. Because the base form of the clause is superficially similar to the passive voice in English, this has led to a misconception that Tagalog is spoken primarily in the passive voice. It is also superficially similar to ergative languages such as those of Australia, so Tagalog has also been analyzed as an ergative language. However, the English passive clause is intransitive, and likewise in ergative languages one of the voices forms an intransitive clause, whereas in Tagalog both voices are transitive, and so align well with neither nominative–accusative languages such as English nor with ergative languages.
One of the functions of voice in Tagalog is to code definiteness, analogous to the use of definite and indefinite articles in English. When the patient is marked with the direct case particle, it is generally definite, whereas when it is marked with the indirect case it is generally indefinite.
The oblique particle and the locative derived from it are similar to prepositions in English, marking things such as location and direction.
The case particles fall into two classes: one used with names of people and one for everything else.
The common ergative marker is spelled ng and pronounced. Mgá, pronounced, marks the common plural.
Cases
Common noun affixes
Examples
"The man arrived.""Juan saw María."
Note that in the Philippine languages, even proper nouns require a case marker.
Pupunta | siná | Elena | at | Roberto | sa | bahay | ni | Miguel. |
will go | plural nominal article | Elena | and | Roberto | at | house | of | Miguel |
"Elena and Roberto will go to Miguel's house."
"Where are the books?"
"Father has the key."
"That baby is healthy."
Pronouns
Like nouns, personal pronouns are categorized by case. As above, the indirect forms also function as the genitive.Direct | Indirect | Oblique | |
1st person singular | ako | ko | akin |
1st person dual | kitá/kata | nita/nata | kanitá/kanata |
1st person plural inclusive | tayo | natin | atin |
1st person plural exclusive | kamí | namin | amin |
2nd person singular | ikáw | mo | iyó |
2nd person plural | kayó | ninyó | inyó |
3rd person singular | siyá | niyá | kaniyá |
3rd person plural | silá | nilá | kanilá |
Examples:
Sumulat ako.
"I wrote."
Sinulatan ako ng liham.
"He/She wrote me a letter."
Note: If "ng liham" is removed from the sentence, it becomes "I was written on"
Ibíbigay ko sa kaniyá.
"I will give it to him/her."
Genitive pronouns follow the word they modify. Oblique pronouns can take the place of the genitive pronoun but they precede the word they modify.
Ang bahay ko.
Ang aking bahay.
"My house."
The inclusive dual pronoun kata/kitá has largely disappeared from the Manila Dialect. It survives in other Tagalog dialects, particularly those spoken in the rural areas. However kitá is used to replace the pronoun sequence ko ikaw,.
The 1st-2nd dual pronoun "kata/kitá" referring to "you and I" is traditionally used as follows:
Mágkaibigan kitá.
"You and I are friends."
As previously mentioned, the pronoun sequence ko ikáw, may be replaced by kitá.
Mahál kitá.
"I love you."
Bíbigyan kitá ng pera.
"I will give you money."
Nakita kitá sa tindahan kahapon.
"I saw you at the store yesterday."
Kaibigan kitá.
"You are my friend."
The inclusive pronoun tayo refers to the first and second persons. It may also refer to a third person.
The exclusive pronoun kamí refers to the first and third persons but excludes the second.
Walâ tayong bigás.
"We have no rice."
Walâ kaming bigás.
"We have no rice."
The second person singular has two forms. Ikáw is the non-enclitic form while ka is the enclitic which never begins a sentence. The plural form kayó is also used politely in the singular, similar to French vous.
Nouns are gender neutral, hence siyá means both he or she.
Polite or formal usage
Tagalog, like many languages, marks the T–V distinction: when addressing a single person in polite/formal/respectful settings, pronouns from either the 2nd person plural or the 3rd person plural group are used instead of the singular 2nd person pronoun. They can be used with, or in lieu of, the pô/hô iterations without losing any degree of politeness, formality or respect:- ikáw or ka becomes kayó or silá
- mo becomes niyó or ninyó, or nilá
- iyó becomes inyó or kanilá
English: "What's your name?"
Casual: Anó'ng pangalan mo?
Respectful: Anó'ng pangalan ninyo? or Anó'ng pangalan nilá?
Using such pluralized pronouns is quite sufficient for expressing politeness, formality or respect, particularly when an affirmative pô/hô iteration isn't necessary.
Demonstrative pronouns
Tagalog's demonstrative pronouns are as follows.Direct | Indirect | Oblique | Locative | Existential | |
Nearest to speaker * | iré, aré | niré | díne | nandine | ére |
Near speaker and addressee | itó | nitó | díto/ríto | nandíto/nárito | héto |
Nearest addressee | iyán | niyán | diyán/riyán | nandiyán/náriyan | ayán |
Remote | iyón | niyón | doón/roón | nandoón/nároon | ayón |
Examples:
Anó itó?
"What's this?"
Sino ang lalaking iyon?
"Who is that man?"
Galing kay Pedro ang liham na itó.
"This letter is from Pedro."
Nandito akó.
"I am here."
Kakain silá roón.
"They will eat there."
Saán ka man naróroon.
"Wherever you are."
Kumain niyán ang batà.
"The child ate some of that."
Ayón palá ang salamín mo!
"So that's where your glasses are!"
Heto isang regalo para sa iyó.
"Here's a gift for you."
Adjectives
Just like English adjectives, Tagalog adjectives modifies a noun or a pronoun.Forms
Simple (''Payak'')
These consists of only the root word.Examples: hinog, sabog, ganda
Affixed (''Maylapi'')
These consists of the root word and one or more affixes.Examples: tinanong, kumakain, nagmamahal
Repeating (''Inuulit'')
These are formed by the repetition of the whole or part of the root word.Examples: pulang-pula, puting-puti, araw-araw, gabi-gabi
Compound (''Tambalan'')
These are compound words.Examples: ngiting-aso, balat-sibuyas
Types
Descriptive (''Panlarawan'')
This states the size, color, form, smell, sound, texture, taste and shape.Examples: munti, biluhaba, matamis, malubha
Proper (''Pantangi'')
This states a specific noun. This consists of a common noun and a proper noun. The proper noun is modifying the type of common noun.Examples: wikang Ingles, kulturang Espanyol, pagkaing Iloko
''Pamilang''
This states the number, how many or a position in an order. This has multiple types.- Sequence - This states the position in an order. Examples: ikatlo, una, pangalawa
- Quantitative - This states the actual number. Examples: isa, apat, limang libo
- Fraction - This states a part of a whole. Examples: kalahati, limang-kawalo, sangkapat
- Monetary - This states a price of a thing or any bought item. Examples: piso, limampung sentimo, sandaang piso
- Collective - This states a group of people or things. This identifies the number that forms that group. Examples: dalawahan, sampu-sampu, animan
- Patakda - This states the exact and actual number. This cannot be added or subtracted. Examples: iisa, dadalawa, lilima
Degrees of Comparison
Positive (''Lantay'')
This only compares one noun/pronoun.Example: maliit, kupas, mataba
Comparative (''Pahambing'')
This is used when 2 nouns/pronouns are being compared. This has multiple types.- Similar - This is the comparison when the traits compared are fair. Usually, the prefixes ga-, sing-/kasing-, and magsing-/magkasing- are used.
- Dissimilar - This is the comparison if it shows the idea of disallowance, rejection or opposition.
- * Palamang - the thing that is being compared has a positive trait. The words "higit", "lalo", "mas", "di-hamak" and others are used.
- * Pasahol - the thing that is being compared has a negative trait. The words "di-gaano", "di-gasino", "di-masyado" and others are used.
Superlative (Pasukdol)
Degrees of Description
These degrees has no comparison.''Lantay''
This is when the simple/plain form of the adjective is being used for description.Halimbawa: matalino, palatawa
''Katamtaman''
This is when the adjective is accompanied by the words "medyo", "nang kaunti", "nang bahagya" or the repetition of the root word or the first two syllables of the root word.Examples: medyo mataba, malakas nang bahagya, malakas-lakas, matabang nang kaunti
''Masidhi''
This is when the adjective is accompanied by the words "napaka", "ubod ng", "saksakan ng", "talagang", "sobrang", "masyadong" or the repetition of the whole adjective. The description in this degree is intense or excess.Examples: napakalakas, ubod ng bait, talagang mabango, sobrang makinis
Number
There are rules that are followed when forming adjectives that uses the prefix "ma-".Singular (''Isahan'')
When the adjective is describing only one noun/pronoun, "ma-" and the root word is used.Examples: masaya, malungkot
Plural (''Maramihan'')
When the adjective is describing two or more noun/pronoun, "ma-" is used and the first syllable or first two letters of the root word is repeated.Examples: maliliit, magaganda
The word "mga" is not needed if the noun/pronoun is right next to the adjective.
Example: Ang magagandang damit ay kasya kina Erica at Bel.
Ligatures
Ligatures are particles that connect/link modifiers and the words that they are modifying. There are 3 ligatures in total.''na''
This is used if the preceding word is ending on a consonant except n. This is not written on the preceding word but separated. It is between the modifier and the word it's modifying.Example: mapagmahal na tao
''-ng''
This is used if the preceding word is ending on a vowel. It is placed at the end of the preceding word.Example: mabuting nilalang ng Diyos
''-g''
This is used if the preceding word is ending in n. It is placed at the end of the preceding word.Example: huwarang mamamayan
Conjunctions
Tagalog uses numerous conjunctions, and may belong to one of these possible functions:- separate non-contrasting ideas
- separate contrasting ideas
- give explanations
- provide circumstances
- indicate similarities
- provide reasons
- indicate endings
Modifiers
Discussion of Syntactic Trees: For the creation of the syntactic trees, X-bar theory is applied and the addition of ModP as Scontras & Nicolae suggested. ModP stands for Modifier Phrase and it presents the unique distribution of linkers in Tagalog. It is an adjunct to an XP and requires a complement XP. It is an adjunct because modifiers are optional but adds meaning to a phrase. It needs a complement because by itself, it is no longer a modifier. It needs either the word being modified or the modifier as a complement.
Tagalog linker
Adjectival modifiers
In Tagalog, when a noun composes with an adjective, adverb or another noun in attributive position, a linker is obligatory. In, the linkerIn, the linker -ng connected the adjective ‘maganda’ and the noun ‘bahay’ to create the grammatical phrase ‘magandang bahay’. In the previous example, the noun came before the adjective. In this example, the adjective came before the noun. Despite the order being different, the meaning is the same. The linker -ng is still needed to show that there is modification, that
However, if the adjective appears in predicative position, linker is prohibited. It is when the property of being 'beautiful' is ascribed to the 'house' using a verb. In other words, when an adjective is a predicate. If you add a linker, it results into an ungrammatical sentence as shown in . When the verb is assigning the adjective to the noun, a linker should not be placed. The symbol represents the error when a linker is incorrectly placed. The tree shows the grammatical phrase in. AP
→
In the examples, adjectives were used to show the distribution of linker. The distribution of the linker is similar in adverbs and modifier nouns. We can easily replace the adjective in the examples with an adverb and the noun with a verb to turn it into a context of adverbial modification. The examples can be replaced with the adverbial phrases
Clausal modifier
Linker is also obligatory when a clause is modifying a word. In, the linker -ng is needed for the clauseThe relative order of the word being modified and the clause is flexible like the other modifiers. Example shows the clause
For adjectival, adverbial, nominal modifiers, linkers are prohibited in predicate position. For clausal modifiers, linkers are prohibited in matrix clauses. In a matrix clause, adding a linker results in an ungrammatical sentence as shown in. The property of 'being seen' is ascribed to the noun 'house' using a verb. The sentence in is grammatical because the linker is not included in the sentence. The following tree shows the grammatical sentence without ModP. The example would be grammatical if -ng was not placed there. The symbol represents the error when a linker is incorrectly placed.
Summary of the distribution of linker:
The following table summarizes the distribution of linker that has been discussed in this section.
Required | Prohibited |
Attributive Adjective | Predicative Adjective |
Adverbial modifier | Predicative Adverbial |
Nominal Modifier | Predicative Nominal |
Relative Clause | Matrix Clause |
Sequence of modifiers in a noun phrase
The following tables show a possible word order of a noun phrase containing a modifier. Since word order is flexible in Tagalog, there are other possible ways in which one could say these phrases. To read more on Tagalog word order, head to the Word Order section.Enclitic particles
Tagalog has enclitic particles that have important information conveying different nuances in meaning. Below is a list of Tagalog's enclitic particles.- na and pa
- *na: now, already
- *pa: still, else, in addition, yet
- man, kahit: even, even if, even though
- bagamán: although
- ngâ: indeed; used to affirm or to emphasise. Also softens imperatives.
- din : too, also
- lamang : limiting particle; only or just
- daw : a reporting particle that indicates the preceding information as secondhand; they say, he said, reportedly, supposedly, etc.
- pô : marker indicating politeness.
- ba: used to end yes-and-no questions and optionally in other types of questions, similar to Japanese -ka and Chinese ma, but not entirely.
- muna: for now, for a minute and yet.
- namán: used in making contrasts; softens requests; emphasis
- kasí: expresses cause; because
- kayâ: expresses wonder; I wonder; perhaps ; also optionally used in yes-and-no questions and other forms of questions
- palá: expresses that the speaker has realized or suddenly remembered something; realization particle; apparently
- yatà: expresses uncertainty; probably, perhaps, seems
- tulóy: used in cause and effect; as a result
- sana: expresses hope, unrealized condition, used in conditional sentences.
- na / pa
- ngâ
- din ~ rin
- daw ~ raw
- pô / hô
- ba
Note for "daw/raw and rin/din": If preceding letter is a consonant except y and w, the letter d is used in any word, vice versa for r e.g., pagdárasal, instead of pagdádasal
Although in everyday speech, this rule is often ignored.
The words daw and raw, which mean “he said”/“she said”/“they said”, are sometimes joined to the real translations of “he said”/”she said”, which is sabi niyá, and “they said”, which is sabi nilá. They are also joined to the Tagalog of “you said”, which is sabi mo. But this time, both daw and raw mean “supposedly/reportedly”.
Although the word kasí is native Tagalog for “because” and not slang, it is still not used in formal writing. The Tagalog word for this is sapagká’t or sapagkát. Thus, the formal form of Batà pa kasí is Sapagká’t batà pa or Sapagkát batà pa. This is sometimes shortened to pagká’t or pagkát, so Sapagká’t batà pa is also written as Pagká’t batà pa or Pagkát batà pa. In both formal and everyday writing and speech, dahil sa is also synonymous to sapagká’t, so the substitute of Sapagká’t batà pa for Batà pa kasí is Dahil sa batà pa. Most of the time in speech and writing, dahil sa as the Tagalog of “because” is reduced to dahil, so Dahil sa batà pa is spoken simply as Dahil batà pa.
Word order
Tagalog has a flexible word order compared to English. While the verb always remains in initial position, the order of noun phrase complements that follow is flexible. An example provided by Schacter and Otanes can be seen in.The flexibility of Tagalog word order can be seen in. There are six different ways of saying 'The man gave the woman a book.' in Tagalog. The following five sentences, along with the sentence from, include the same grammatical components and are all grammatical and identical in meaning but have different orders.
' | Tagalog: | Nagbigay | ng=libro | ang=lalaki | sa=babae |
' | Gloss: | gave | GEN=book | NOM=man | DAT=woman |
' | Tagalog: | Nagbigay | sa=babae | ng=libro | ang=lalaki |
' | Gloss: | gave | DAT=woman | GEN=book | NOM=man |
' | Tagalog: | Nagbigay | sa=babae | ang=lalaki | ng=libro |
' | Gloss: | gave | DAT=woman | NOM=man | GEN=book |
' | Tagalog: | Nagbigay | ang=lalaki | sa=babae | ng=libro |
' | Gloss: | gave | NOM=man | DAT=woman | GEN=book |
' | Tagalog: | Nagbigay | ang=lalaki | ng=libro | sa=babae |
' | Gloss: | gave | NOM=man | GEN=book | DAT=woman |
The principles in help to determine the ordering of possible noun phrase complements. In a basic clause where the patient takes the nominative case, principles and requires the actor to precede the patient. In example, the patient,
' | Actor phrase tends to precede all other arguments |
' | Noun phrase which bears nominative case tends to follow all other arguments |
' | "Heavier" noun phrases tend to follow "lighter" noun phrases |
In example, the verb,
A change in word order and trigger generally corresponds to a change in definiteness in English. Example shows a change in word order, triggered by the indirect, "ng." Example shows a change in word order, triggered by the direct, "ang."
Word order may be inverted by way of the inversion marker '
In this construction, the
In, and, the fronted constituent is the subject. On the other hand, in, the fronted constituent is the object. Another example of a fronted constituent in Tagalog is, wh-phrases. Wh-phrases include interrogative questions that begin with: who, what, where, when, why and how. In Tagalog, wh-phrases occur to the left of the clause. For example, in the sentence, 'Who are you?'
This operation of lowering can also be applied in sentences to account for the verb-initial word order in Tagalog. The subject-lowering analysis states that, "the subject lowers from Spec, TP and adjoins to a projection dominated by TP.". If we use the example from,
Nagbigay ang lalaki ng libro sa babae. and applied subject lowering, we would see the syntax tree in.If we lowered the subject, ang lalaki, to an intermediate position within VP, we would be able to achieve a VOS word order and still satisfy subject lowering. This can be seen in.
Lowering is motivated by a prosodic constraint called, WeakStart. This constraint is largely based on the phonological hierarchy. This constraint requires phonological the first element within a phonological domain to be lower on the prosodic hierarchy than elements that follow it, within the same domain.
Negation
There are three negation words: hindî, walâ, and huwág.Hindî negates verbs and equations. It is sometimes contracted to ‘dî.
- Hindî akó magtatrabaho bukas.
- Hindî mayaman ang babae.
- Walâ akóng pera.
- Akó ay walang pera.
- Waláng libró sa loób ng bahay niyá.
- Huwág kang umiyák.
- Huwág kayóng tumakbó rito.
- Gustó/Ibig/Nais ko nang kumain.
- Ayaw ko pang kumain.
Interrogative words
Gaano means how but is used in inquiring about the quality of an adjective or an adverb. The rootword of the modifier is prefixed with ka- in this construction.Ilán means how many. Kumustá is used to inquire how something is. It is frequently used as a greeting meaning How are you? It is derived from the Spanish ¿cómo está?. Magkano means how much and is usually used in inquiring the price of something. Paano is used in asking how something is done or happened.
Nino means who, whose, and whom. It is the indirect and genitive form of sino. Sino means who and whom and it is in the direct form. Kanino means whom or whose. It is the oblique form of sino.