Digraph (orthography)
A digraph or digram is a pair of characters used in the orthography of a language to write either a single phoneme, or a sequence of phonemes that does not correspond to the normal values of the two characters combined.
Some digraphs represent phonemes that cannot be represented with a single character in the writing system of a language, like the English sh in ship and fish. Other digraphs represent phonemes that can also be represented by single characters. A digraph that shares its pronunciation with a single character may be a relic from an earlier period of the language when the digraph had a different pronunciation, or may represent a distinction that is made only in certain dialects, like the English wh. Some such digraphs are used for purely etymological reasons, like rh in English. Digraphs are used in some Romanization schemes, like the zh often used to represent the Russian letter ж. As an alternative to digraphs, orthographies and Romanization schemes sometimes use letters with diacritics, like the Czech š, which has the same function as the English digraph sh.
In some languages' orthographies, digraphs are considered individual letters, which means that they have their own place in the alphabet and cannot be separated into their constituent graphemes when sorting, abbreviating or hyphenating words. Examples of this are found in Hungarian, Czech, Slovak, Albanian and Gaj's Latin Alphabet. In Dutch, when the digraph ij is capitalized, both letters are capitalized.
Digraphs may develop into ligatures, but this is a distinct concept: a ligature involves a graphical combination of two characters, as when a and e are fused into æ.
Double letters
Digraphs may consist of two different characters or two instances of the same character. In the latter case, they are generally called double letters.Doubled vowel letters are commonly used to indicate a long vowel sound. This is the case in Finnish and Estonian, for instance, where represents a longer version of the vowel denoted by, represents a longer version of the vowel denoted by, and so on. In Middle English, the sequences and were used in a similar way, to represent lengthened "e" and "o" sounds respectively; both spellings have been retained in modern English orthography, but the Great Vowel Shift and other historical sound changes mean that the modern pronunciations are quite different from the original ones.
Doubled consonant letters can also be used to indicate a long or geminated consonant sound. In Italian, for example, consonants written double are pronounced longer than single ones. This was the original use of doubled consonant letters in Old English, but during the Middle English and Early Modern English period, phonemic consonant length was lost and a spelling convention developed in which a doubled consonant serves to indicate that a preceding vowel is to be pronounced short. In modern English, for example, the of tapping differentiates the first vowel sound from that of taping. In rare cases, doubled consonant letters represent a true geminate consonant in modern English; this may occur when two instances of the same consonant come from different morphemes, for example in unnatural.
In some cases, the sound represented by a doubled consonant letter is distinguished in some other way than length from the sound of the corresponding single consonant letter:
- In Welsh and Greenlandic, stands for a voiceless lateral consonant, while in Spanish and Catalan it stands for a palatal consonant.
- In several languages of western Europe, including English, French and Catalan, the digraph is used between vowels to represent the voiceless sibilant, since an alone between vowels normally represents the voiced sibilant.
- In Spanish, Catalan, and Basque, rr | is used between vowels for the alveolar trill, since an alone between vowels represents an alveolar flap .
- In Spanish, the digraph formerly indicated ; it developed into the letter ñ.
- In Basque, double consonant letters generally mark palatalized versions of the single consonant letter, as in dd |,, tt |. However, is a trill that contrasts with the single-letter flap, as in Spanish, and the palatal version of is written.
Pan-dialectical digraphs
Some languages have a unified orthography with digraphs that represent distinct pronunciations in different dialects. For example, in Breton there is a digraph that represents in most dialects, but in Vannetais. Similarly, the Saintongeais dialect of French has a digraph that represents in words that correspond to in standard French. Similarly, Catalan has a digraph that represents in Eastern Catalan, but or in Western Catalan–Valencian.Split digraphs
The pair of letters making up a phoneme are not always adjacent. This is the case with English silent e. For example, the sequence a...e has the sound in English cake. This is the result of three historical sound changes: cake was originally, the open syllable came to be pronounced with a long vowel, and later the final schwa dropped off, leaving. Later still, the vowel became. There are six such digraphs in English,.However, alphabets may also be designed with discontinuous digraphs. In the Tatar Cyrillic alphabet, for example, the letter ю is used to write both and. Usually the difference is evident from the rest of the word, but when it is not, the sequence ю...ь is used for, as in юнь 'cheap'.
The Indic alphabets are distinctive for their discontinuous vowels, such as Thai เ...อ in เกอ. Technically, however, they may be considered diacritics, not full letters; whether they are digraphs is thus a matter of definition.
Ambiguous letter sequences
Some letter pairs should not be interpreted as digraphs but appear because of compounding: hogshead and cooperate. They are often not marked in any way and so must be memorized as exceptions. Some authors, however, indicate it either by breaking up the digraph with a hyphen, as in hogs-head, co-operate, or with a trema mark, as in coöperate, but the use of the diaeresis has declined in English within the last century. When it occurs in names such as Clapham, Townshend and Hartshorne, it is never marked in any way. Positional alternative glyphs may help to disambiguate in certain cases: when round, was used as a final variant of long, and the English digraph resembling would always be.In romanization of Japanese, the constituent sounds are usually indicated by digraphs, but some are indicated by a single letter, and some with a trigraph. The case of ambiguity is the syllabic ん, which is written as n, except before vowels or y where it is followed by an apostrophe as n’. For example, the given name じゅんいちろう is romanized as Jun’ichirō, so that it is parsed as /jun.i.chi.rou/, rather than as /ju.ni.chi.rou/. A similar use of the apostrophe is seen in pinyin where 嫦娥 is written Chang'e because the g belongs to the final of the first syllable, not to the initial of the second syllable. Without the apostrophe, Change would be understood as the syllable chan followed by the syllable ge.
In several Slavic languages, e.g. Czech, double letters may appear in compound words, but they are not considered digraphs. Examples: bezzubý ‘toothless’, cenný ‘valuable’, černooký ‘black-eyed’.
In alphabetization
In some languages, certain digraphs and trigraphs are counted as distinct letters in themselves, and assigned to a specific place in the alphabet, separate from that of the sequence of characters that composes them, for purposes of orthography and collation. For example:- In Gaj’s Latin alphabet used to write Bosnian, Croatian and Serbian, the digraphs, lj | and nj, are treated as distinct letters.
- In the Czech and Slovak alphabet, ch | is treated as a distinct letter, coming after in the alphabet. Also, in the Slovak alphabet the relatively rare digraphs Dz | and are treated as distinct letters.
- In the Danish and Norwegian alphabet, the former digraph aa |, where it appears in older names, is sorted as if it were the letter, which replaced it.
- In the Norwegian alphabet, there are several digraphs and letter combinations representing an isolated sound.
- In the Dutch alphabet, the digraph IJ | is sometimes written as a ligature and may be sorted with ; however, regardless of where it is used, when a Dutch word starting with 'ij' is capitalized, the entire digraph is capitalized. Other [|Dutch digraphs] are never treated as single letters.
- In Hungarian, the digraphs Hungarian cs|, Hungarian dz|, Hungarian gy|, Hungarian ly|, Hungarian ny|, Hungarian sz|, Hungarian ty|, Hungarian zs|, and the trigraph Hungarian dzs|, have their own places in the alphabet
- In Spanish, the digraphs ch | and were formerly treated as distinct letters, but are now split into their constituent letters.
- In Welsh, the alphabet includes the digraphs ch |, dd |, ff |,, ng |, ph |, rh |, th |. However, mh |, nh | and ngh |, which represent mutated voiceless consonants, are not treated as distinct letters.
Examples
Latin script
English
English has both homogeneous digraphs and heterogeneous digraphs. Those of the latter type include the following:- normally represents or before or.
- represents as in thing.
- usually corresponds to , to when used as an etymological digraph in words of Greek origin, less commonly to in words of French origin.
- corresponds to as in check.
- represents at the beginning of words, represents or is silent at the end of words.
- represents , as in siphon.
- represents English in words of Greek origin, such as rhythm.
- represents , as in sheep.
- usually represents word-medially before a vowel, as in education.
- usually corresponds to in thin or in then. See also Pronunciation of English.
- represents in some conservative dialects; in other dialects ; and in a few words in which it is followed by, such as who and whole. See also Phonological history of.
- represents in words transliterated from Slavic languages, and in American dictionary pronunciation spelling.
- usually appears as before vowels, like in facial and artificial. Otherwise it is as in fancier and icier or as in acid and rancid.
- represents. Originally, it stood for a labialized sound, while without was non-labialized, but the distinction has been lost in most dialects, the two sounds merging into a single alveolar approximant, allophonically labialized at the start of syllables, as in red. See also rhotic consonant.
- usually represents ; is conventionally followed by and a vowel letter as in quick, with some exceptions.
second letter → first letter ↓ | ¦ | ¦ | |||
> – | – | – | – | – | |
> – | – | – | |||
– | – | – | – | - | |
– | – | - | - | - | |
– | - | - | - | - |
Other languages using the Latin alphabet
In Serbo-Croatian:- corresponds to,
- corresponds to
- corresponds to
In Czech and Slovak:
- corresponds to , counted as a distinct letter
- corresponds to , counted as a distinct letter in Slovak, relatively rare digraph
- corresponds to , counted as a distinct letter in Slovak, relatively rare digraph
- The digraph represented until 1917 in Norway and 1948 in Denmark, but is today spelt. The digraph is still used in older names, but sorted as if it were the letter with the diacritic mark.
- represents as in ch in German ich or x in México.
- represents as in ch in German ich or x in México.
- represents as in sh in English she.
- represents as in sh in English she.
- represents as in sh in English she.
- represents as in ng in English thing.
- corresponds to .
- represents
- represents
- represents
- represents
- represents
- represents
- represents
- represents
- represents , typically before historic front vowels
In German:
- represents or
- represents
- represents followed by
- represents followed by
- represents
- represents
- represents
- originally represented , but in the modern language stands for
- represents
- represents
- represents
- represents
- The Hungarian alphabet additionally contains also a trigraph, .
- corresponds to, before -i and -e
- corresponds to
- corresponds to
- represents, palatal lateral approximant, before -i
- represents
In Polish:
- corresponds to
- corresponds to
- corresponds to
- corresponds to
- corresponds to
- corresponds to
- corresponds to
- corresponds to
- corresponds to
- corresponds to
- ⟨qu⟩ usually represents /k/
- :
- is traditionally pronounced /ʎ/
- represents . Since 2010, neither is considered part of the alphabet. They used to be sorted as separate letters, but a reform in 1994 by the Spanish Royal Academy has allowed that they be split into their constituent letters for collation. The digraph, pronounced as a distinct alveolar trill, was never officially considered to be a letter in the Spanish alphabet, and the same is true and .
- represents , the same sound as in English.
- represents
- represents , pronounced roughly like the combination hr.
- represents
- represents , like the English in then.
- represents , like English, since Welsh is pronounced like an English.
- also represents but, in modern orthography, is used only for the aspirate mutation of words starting with.
- represents
Daighi tongiong pingim, a transcription system used for Taiwanese Hokkien, includes or that represents or , as well as other digraphs.
In Yoruba:
- is an alphabet, and a plosive most accurately pronounced by trying to say and at the same time.
Cyrillic
Arabic script
Because vowels are not generally written, digraphs are rare in abjads like Arabic. For example, if sh were used for š, then the sequence sh could mean either ša or saha. However, digraphs are used for the aspirated and murmured consonants in languages of South Asia such as Urdu that are written in the Arabic script by a special form of the letter h, which is used only for aspiration digraphs, as can be seen with the following connecting ' and non-connecting ' consonants:Armenian
In the Armenian language, the digraph transcribes, a convention that comes from Greek.Georgian
The Georgian alphabet uses a few diacritics to write other languages. For example, in Svan, is written ჳე, and as ჳი.Greek
has the following digraphs:- αι represents
- ει represents
- οι represents
- ου represents
- υι represents
- γγ represents or
- τσ represents the affricate
- τζ represents the affricate
- Initial γκ represents
- Initial μπ represents
- Initial ντ represents
- γγ represents
- γκ represents
- γχ represents
In Bactrian, the digraphs ββ, δδ, γγ were used for,,.
Hebrew
In the Hebrew alphabet, and may sometimes be found for . Modern Hebrew also uses digraphs made with the symbol for non-native sounds: , , ; and other digraphs of letters when it is written without vowels: for a consonantal letter in the middle of a word, and for or, etc., that is, a consonantal letter in places where it might not have been expected. Yiddish has its own tradition of transcription and so uses different digraphs for some of the same sounds: , , , and '' for, , also available as a single Unicode character, or as a single character in Unicode , or , and . The single-character digraphs are called "ligatures" in Unicode. may also be used following a consonant to indicate palatalization in Slavic loanwords.Indic
Most Indic scripts have compound vowel diacritics that cannot be predicted from their individual elements. That can be illustrated with Thai in which the diacritic เ, pronounced alone, modifies the pronunciation of other vowels:In addition, the combination รร is pronounced or, there are some words in which the combinations ทร and ศร stand for and the letter ห, as a prefix to a consonant, changes its tonic class to high, modifying the tone of the syllable.
Inuit
adds two digraphs to Cree:;rk for q: ᙯ qai, ᕿ qi, ᖁ qu, ᖃ qa, ᖅ q
and
;ng for ŋ: ᖕ ng
The latter forms trigraphs and tetragraphs.
Japanese
Two kana may be combined into a CV syllable by subscripting the second; the convention cancels the vowel of the first. That is commonly done for CyV syllables called yōon, as in ひょ hyo. They are not digraphs since they retain the normal sequential reading of the two glyphs. However, some obsolete sequences no longer retain that reading, as in くゎ kwa, ぐゎ gwa, and むゎ mwa, now pronounced ka, ga, ma. In addition, non-sequenceable digraphs are used for foreign loans that do not follow normal Japanese assibilation patterns, such as ティ ti, トゥ tu, チェ tye / che, スェ swe, ウィ wi, ツォ tso, ズィ zi.Long vowels are written by adding the kana for that vowel, in effect doubling it. However, long ō may be written either oo or ou, as in とうきょう toukyou 'Tōkyō'. For dialects that do not distinguish ē and ei, the latter spelling is used for a long e, as in へいせい heisei 'Heisei'. In loanwords, chōonpu, a line following the direction of the text, as in ビール bīru bīru 'beer'. With the exception of syllables starting with n, doubled consonant sounds are written by prefixing a smaller version of tsu, as in きって kitte 'stamp'. Consonants beginning with n use the kana n character as a prefix instead.
There are several conventions of Okinawan kana that involve subscript digraphs or ligatures. For instance, in the University of the Ryukyu's system, ウ is, ヲ is, but ヲゥ is.
Korean
As was the case in Greek, Korean has vowels descended from diphthongs that are still written with two letters. Those digraphs, ㅐ and ㅔ , and in some dialects ㅚ and ㅟ, all end in historical ㅣ.Hangul was designed with a digraph series to represent the "muddy" consonants: ㅃ, ㄸ, ㅉ, ㄲ, ㅆ, ㆅ ; also ᅇ, with an uncertain value. Those values are now obsolete, but most the doubled letters were resurrected in the 19th century to write consonants that did not exist when hangul was devised: ㅃ, ㄸ, ㅉ, ㄲ, ㅆ.
Ligatures and new letters
Digraphs sometimes come to be written as a single ligature. Over time, the ligatures may evolve into new letters or letters with diacritics. For example sz became ß in German, and "nn" became ñ in Spanish.In Unicode
Generally, a digraph is simply represented using two characters in Unicode. However, for various reasons, Unicode sometimes provides a separate code point for a digraph, encoded as a single character.The DZ and IJ digraphs and the Serbian/Croatian digraphs DŽ, LJ, and NJ have separate code points in Unicode.
See also Ligatures in Unicode.