Esperanto
Esperanto is the most widely spoken constructed international auxiliary language. It was created by Polish ophthalmologist L. L. Zamenhof in 1887. Zamenhof first described the language in The International Language, which he published in five languages under the pseudonym "Doktoro Esperanto". The word esperanto translates into English as "one who hopes".
Zamenhof's goal was to create an easy and flexible language that would serve as a universal second language to foster world peace and international understanding, and to build a "community of speakers", as he believed that one could not have a language without such a community.
His original title for the language was simply "the international language", but early speakers grew fond of the name Esperanto and began to use it as the name for the language just two years after its creation. The name quickly gained prominence and has been used as an official name ever since.
In 1905, Zamenhof published Fundamento de Esperanto as a definitive guide to the language. Later that year, French Esperantists organized with his participation the first World Esperanto Congress, an ongoing annual conference, in Boulogne-sur-Mer, France. The first congress ratified the Declaration of Boulogne, which established several foundational premises for the Esperanto movement; one of its pronouncements is that Fundamento de Esperanto is the only obligatory authority over the language; another is that the Esperanto movement is exclusively a linguistic movement and that no further meaning can ever be ascribed to it. Zamenhof also proposed to the first congress that an independent body of linguistic scholars should steward the future evolution of Esperanto, foreshadowing the founding of the Akademio de Esperanto, which was established soon thereafter. Since 1905, the congress has been held in a different country every year, with the exceptions of the years during the World Wars. In 1908, a group of young Esperanto speakers led by the Swiss Hector Hodler established the Universal Esperanto Association in order to provide a central organization for the global Esperanto community.
Esperanto grew throughout the 20th century, both as a language and as a linguistic community. Despite speakers facing persecution in regimes such as Nazi Germany and the Soviet Union under Stalin, Esperanto speakers continued to establish organizations and publish periodicals tailored to specific regions and interests. In 1954, the United Nations granted official support to Esperanto as an international auxiliary language in the Montevideo Resolution. Several writers have contributed to the growing body of Esperanto literature, including William Auld, who received the first nomination for the Nobel Prize in Literature for a literary work in Esperanto in 1999, followed by two more in 2004 and 2006. Those writing in Esperanto are also officially represented in PEN International, the worldwide writers association, through Esperanto PEN Centro.
The development of Esperanto has continued unabated into the 21st century. The advent of the Internet has had a significant impact on the language, as learning it has become increasingly accessible on platforms such as Duolingo, and as speakers have increasingly networked on platforms such as Amikumu. With up to two million speakers, a small portion of whom are native speakers, it is the most widely spoken constructed language in the world. Although no country has adopted Esperanto officially, Esperantujo is the name given to the collection of places where it is spoken, and the language is widely employed in world travel, correspondence, cultural exchange, conventions, literature, language instruction, television, and radio. Some people have chosen to learn Esperanto for its purported help in third language acquisition, like Latin.
While many of its advocates continue to hope for the day that Esperanto becomes officially recognized as the international auxiliary language, some have stopped focusing on this goal and instead view the Esperanto community as a "stateless diasporic linguistic group" based on freedom of association, with a culture worthy of preservation, based solely on its own merit.
Three goals
Zamenhof had three goals, as he wrote in Unua Libro:- "To render the study of the language so easy as to make its acquisition mere play to the learner."
- "To enable the learner to make direct use of his knowledge with people of any nationality, whether the language be universally accepted or not; in other words, the language is to be directly a means of international communication."
- "To find some means of overcoming the natural indifference of mankind, and disposing them, in the quickest manner possible, and en masse, to learn and use the proposed language as a living one, and not only in last extremities, and with the key at hand."
Esperanto and the Internet
Lernu!
is one of the most popular online learning platforms for Esperanto. Already in 2013, the "lernu.net" site reported 150,000 registered users and had between 150,000 and 200,000 visitors each month. Lernu currently has nearly 300,000 registered users, who are able to view the site's interface in their choice of 24 languages – Catalan, Chinese Danish, English, Esperanto, Finnish, French, Georgian, German, Hebrew, Hungarian, Italian, Kirundi, Kiswahili, Norwegian, Persian, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Swedish and Ukrainian; a further five languages — Bulgarian, Croatian, Czech, Indonesian and Spanish – have at least 70 percent of the interface localized; nine additional languages – Dutch, Greek, Japanese, Korean, Lithuanian, Polish, Thai, Turkish and Vietnamese – are in varying stages of completing the interface translation. About 50,000 lernu.net users possess at least a basic understanding of Esperanto.Wikipedia
With over articles, Esperanto Wikipedia is the 32nd-largest Wikipedia, as measured by the number of articles, and is the largest Wikipedia in a constructed language. About 150,000 users consult the Vikipedio regularly, as attested by Wikipedia's automatically aggregated log-in data, which showed that in October 2019 the website has 117,366 unique individual visitors per month, plus 33,572 who view the site on a mobile device instead.Online Translate
On February 22, 2012, Google Translate added Esperanto as its 64th language. On July 25, 2016, Yandex Translate added Esperanto as a language.Duolingo
On May 28, 2015, the language learning platform Duolingo launched a free Esperanto course for English speakers. On March 25, 2016, when the first Duolingo Esperanto course completed its beta-testing phase, that course had 350,000 people registered to learn Esperanto through the medium of English., over one million users had begun learning Esperanto on Duolingo; by July 2018 the number of learners had risen to 1.36 million. On July 20, 2018, Duolingo changed from recording users cumulatively; it now reports only the number of "active learners", which as of October 2019 stands at 294,000 learners. On October 26, 2016, a second Duolingo Esperanto course, for which the language of instruction is Spanish, appeared on the same platform and which as of October 2019 has a further 277,000 students. A third Esperanto course, taught in Brazilian Portuguese, began its beta-testing phase on May 14, 2018, and as of October 2019, 232,000 people are using this course. Esperanto is now one of 32 courses that Duolingo teaches through English, one of ten courses taught through Spanish and one of six courses taught through Portuguese.History
Creation
Esperanto was created in the late 1870s and early 1880s by L. L. Zamenhof, a Polish-Jewish ophthalmologist from Białystok, then part of the Russian Empire but now part of Poland. According to Zamenhof, he created the language to reduce the "time and labour we spend in learning foreign tongues" and to foster harmony between people from different countries: "Were there but an international language, all translations would be made into it alone ... and all nations would be united in a common brotherhood." His feelings and the situation in Białystok may be gleaned from an extract from his letter to Nikolai Borovko:About his goals Zamenhof wrote that he wants mankind to "learn and use", "en masse", "the proposed language as a living one". The goal for Esperanto to become a general world language was not the only goal of Zamenhof; he also wanted to "enable the learner to make direct use of his knowledge with persons of any nationality, whether the language be universally accepted or not; in other words, the language is to be directly a means of international communication."
After some ten years of development, which Zamenhof spent translating literature into Esperanto as well as writing original prose and verse, the first book of Esperanto grammar was published in Warsaw on July 26, 1887. The number of speakers grew rapidly over the next few decades, at first primarily in the Russian Empire and Central Europe, then in other parts of Europe, the Americas, China, and Japan. In the early years, speakers of Esperanto kept in contact primarily through correspondence and periodicals, but in 1905 the first World Congress of Esperanto speakers was held in Boulogne-sur-Mer, France. Since then world congresses have been held in different countries every year, except during the two World Wars. Since the Second World War, they have been attended by an average of more than 2,000 people and up to 6,000 people.
Zamenhof's name for the language was simply Internacia Lingvo.
Later history
The autonomous territory of Neutral Moresnet, between what is today Belgium and Germany, had a sizable proportion of Esperanto-speakers among its small and multi-ethnic population. There was a proposal to make Esperanto its official language.However, neither Belgium nor Prussia had ever surrendered its original claim to it. Around 1900, Germany in particular was taking a more aggressive stance towards the territory and was accused of sabotage and of obstructing the administrative process in order to force the issue. It was the First World War, however, that was the catalyst that brought about the end of neutrality. On August 4, 1914, Germany invaded Belgium, leaving Moresnet at first "an oasis in a desert of destruction". In 1915, the territory was annexed by the Kingdom of Prussia, without international recognition.
After the Great War, a great opportunity seemed to arise for Esperanto when the Iranian delegation to the League of Nations proposed that it be adopted for use in international relations, following a report by Nitobe Inazō, an official delegate of the League of Nations during the 13th World Congress of Esperanto in Prague. Ten delegates accepted the proposal with only one voice against, the French delegate, Gabriel Hanotaux. Hanotaux opposed all recognition of Esperanto at the League, from the first resolution on December 18, 1920 and subsequently through all efforts during the next three years. Hanotaux did not like how the French language was losing its position as the international language and saw Esperanto as a threat, effectively wielding his veto power to block the decision. However, two years later, the League recommended that its member states include Esperanto in their educational curricula. The French government retaliated by banning all instruction in Esperanto in France's schools and universities. The French Ministry Of Instruction said that "French and English would perish and the literary standard of the world would be debased". Nonetheless, many people see the 1920s as the heyday of the Esperanto movement. Anarchism as a political movement was very supportive during this time of anationalism as well as of the Esperanto language.
Official repression
Esperanto attracted the suspicion of many states. The situation was especially pronounced in Nazi Germany, Francoist Spain up until the 1950s, and in the Soviet Union under Stalin, from 1937 to 1956.In Nazi Germany, there was a motivation to forbid Esperanto because Zamenhof was Jewish, and due to the internationalist nature of Esperanto, which was perceived as "Bolshevist". In his work, Mein Kampf, Adolf Hitler specifically mentioned Esperanto as an example of a language that could be used by an international Jewish conspiracy once they achieved world domination. Esperantists were killed during the Holocaust, with Zamenhof's family in particular singled out to be killed. The efforts of a minority of German Esperantists to expel their Jewish colleagues and overtly align themselves with the Reich were futile, and Esperanto was legally forbidden in 1935. Esperantists in German concentration camps did, however, teach Esperanto to fellow prisoners, telling guards they were teaching Italian, the language of one of Germany's Axis allies.
In Imperial Japan, the left wing of the Japanese Esperanto movement was forbidden, but its leaders were careful enough not to give the impression to the government that the Esperantists were socialist revolutionaries, which proved a successful strategy.
After the October Revolution of 1917, Esperanto was given a measure of government support by the new workers' states in the former Russian Empire and later by the Soviet Union government, with the Soviet Esperanto Association being established as an officially recognized organization. In his biography on Joseph Stalin, Leon Trotsky mentions that Stalin had studied Esperanto. However, in 1937, at the height of the Great Purge, Stalin completely reversed the Soviet government's policies on Esperanto; many Esperanto speakers were executed, exiled or held in captivity in the Gulag labour camps. Quite often the accusation was: "You are an active member of an international spy organisation which hides itself under the name of 'Association of Soviet Esperantists' on the territory of the Soviet Union." Until the end of the Stalin era, it was dangerous to use Esperanto in the Soviet Union, despite the fact that it was never officially forbidden to speak Esperanto.
Fascist Italy allowed the use of Esperanto, finding its phonology similar to that of Italian and publishing some tourist material in the language.
During and after the Spanish Civil War, Francoist Spain suppressed anarchists, socialists and Catalan nationalists for many years, among whom the use of Esperanto was extensive, but in the 1950s the Esperanto movement was again tolerated.
Official use
Esperanto has not been a secondary official language of any recognized country, but it entered the education system of several countries such as Hungary and China.There were plans at the beginning of the 20th century to establish Neutral Moresnet, in central-western Europe, as the world's first Esperanto state. In addition, the self-proclaimed artificial island micronation of Rose Island, near Italy in the Adriatic Sea, used Esperanto as its official language in 1968, and another micronation, the extant Republic of Molossia, near Dayton, Nevada, uses Esperanto as an official language alongside English.
The Chinese government has used Esperanto since 2001 for daily news on china.org.cn. China also uses Esperanto in China Radio International and for the internet magazine El Popola Ĉinio.
The Vatican Radio has an Esperanto version of its website.
The US Army has published military phrase books in Esperanto, to be used from the 1950s until the 1970s in war games by mock enemy forces. A field reference manual, FM 30-101-1 Feb. 1962, contained the grammar, English-Esperanto-English dictionary, and common phrases.
Esperanto is the working language of several non-profit international organizations such as the Sennacieca Asocio Tutmonda, a left-wing cultural association which had 724 members in over 85 countries in 2006. There is also Education@Internet, which has developed from an Esperanto organization; most others are specifically Esperanto organizations. The largest of these, the Universal Esperanto Association, has an official consultative relationship with the United Nations and UNESCO, which recognized Esperanto as a medium for international understanding in 1954. The World Esperanto Association collaborated in 2017 with UNESCO to deliver an Esperanto translation of its magazine UNESCO Courier.
Esperanto is also the first language of teaching and administration of the International Academy of Sciences San Marino.
The League of Nations made attempts to promote teaching Esperanto in member countries, but the resolutions were defeated mainly by French delegates who did not feel there was a need for it.
In the summer of 1924, the American Radio Relay League adopted Esperanto as its official international auxiliary language, and hoped that the language would be used by radio amateurs in international communications, but its actual use for radio communications was negligible.
All the personal documents sold by the World Service Authority, including the World Passport, are written in Esperanto, together with English, French, Spanish, Russian, Arabic, and Chinese.
Achievement of its creator's goals
Zamenhof had the goal to "enable the learner to make direct use of his knowledge with persons of any nationality, whether the language be universally accepted or not", as he wrote in 1887. The language is currently spoken by people living in more than 100 countries; there are about two thousand Esperanto native speakers and probably some hundred thousand people use the language regularly.On the other hand, one common criticism made is that Esperanto has failed to live up to the hopes of its creator, who dreamed of it becoming a universal second language. In this regard it has to be noted that Zamenhof was well aware that it might take much time, maybe even many centuries, to get this hope into reality. In his speech at the World Esperanto Congress in Cambridge in 1907 he said, "we hope that earlier or later, maybe after many centuries, on a neutral language foundation, understanding one each other, the nations will build ... a big family circle."
Linguistic properties
Classification
Esperanto's phonology, grammar, vocabulary, and semantics are based on the Indo-European languages spoken in Europe. The sound inventory is essentially Slavic, as is much of the semantics, whereas the vocabulary derives primarily from the Romance languages, with a lesser contribution from Germanic languages and minor contributions from Slavic languages and Greek. Pragmatics and other aspects of the language not specified by Zamenhof's original documents were influenced by the native languages of early authors, primarily Russian, Polish, German, and French. Paul Wexler proposes that Esperanto is relexified Yiddish, which he claims is in turn a relexified Slavic language, though this model is not accepted by mainstream academics.Esperanto has been described as "a language lexically predominantly Romanic, morphologically intensively agglutinative, and to a certain degree isolating in character". Typologically, Esperanto has prepositions and a pragmatic word order that by default is subject–verb–object. Adjectives can be freely placed before or after the nouns they modify, though placing them before the noun is more common. New words are formed through extensive prefixing and suffixing.
Phonology
Esperanto typically has 22 to 24 consonants, depending on the phonemic analysis and individual speaker, five vowels, and two semivowels that combine with the vowels to form six diphthongs. Tone is not used to distinguish meanings of words. Stress is always on the second-last vowel in fully Esperanto words unless a final vowel o is elided, which occurs mostly in poetry. For example, "family" is, with the stress on the second i, but when the word is used without the final o, the stress remains on the second i:.Consonants
The 23 consonants are:The sound is usually an alveolar trill, but can also be a uvular trill, a uvular fricative, and an alveolar approximant. Many other forms such as an alveolar tap are done and accepted in practice. The is normally pronounced like English v, but may be pronounced or, depending on the language background of the speaker. A semivowel normally occurs only in diphthongs after the vowels and, not as a consonant. Common, if debated, assimilation includes the pronunciation of nk as and kz as.
A large number of consonant clusters can occur, up to three in initial position and five in medial position. Final clusters are uncommon except in unassimilated names, poetic elision of final , and a very few basic words such as ' "hundred" and ' "after".
Vowels
Esperanto has the five vowels found in such languages as Spanish, Swahili, Modern Hebrew, and Modern Greek.There are also two semivowels, and, which combine with the monophthongs to form six falling diphthongs: aj, ej, oj, uj, aŭ, and eŭ.
Since there are only five vowels, a good deal of variation in pronunciation is tolerated. For instance, e commonly ranges from to . These details often depend on the speaker's native language. A glottal stop may occur between adjacent vowels in some people's speech, especially when the two vowels are the same, as in ' "hero" and ' "great-grandfather".
Orthography
The Esperanto alphabet is based on the Latin script, using a one-sound-one-letter principle, except for . It includes six letters with diacritics: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, and ŭ. The alphabet does not include the letters q, w, x, or y, which are only used when writing unassimilated terms or proper names.The 28-letter alphabet is:
Number | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Upper case | A | B | C | Ĉ | D | E | F | G | Ĝ | H | Ĥ | I | J | Ĵ | K | L | M | N | O | P | R | S | Ŝ | T | U | Ŭ | V | Z |
Lower case | a | b | c | ĉ | d | e | f | g | ĝ | h | ĥ | i | j | ĵ | k | l | m | n | o | p | r | s | ŝ | t | u | ŭ | v | z |
IPA phoneme | = | = |
All unaccented letters are pronounced approximately as in the IPA, with the exception of c.
Esperanto j and c are used in a way familiar to speakers of German and many Slavic languages, but unfamiliar to most English speakers: j has a y sound , as in yellow and boy, and c has a ts sound , as in hits or the zz in pizza. In addition, Esperanto g is always hard, as in give, and Esperanto vowels are pronounced as in Spanish.
The accented letters are:
Writing diacritics
There are two principal workarounds to this problem, which substitute digraphs for the accented letters. Zamenhof, the inventor of Esperanto, created an "h-convention", which replaces ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, and ŭ with ch, gh, hh, jh, sh, and u, respectively. If used in a database, a program in principle could not determine whether to render, for example, ch as c followed by h or as ĉ, and would fail to render, for example, the word " has gained ground since the advent of computing. This system replaces each diacritic with an x after the letter, producing the six digraphs cx, gx, hx, jx, sx, and ux.
There are computer keyboard layouts that support the Esperanto alphabet, and some systems use software that automatically replaces x- or h-convention digraphs with the corresponding diacritic letters.
Criticisms are made of the letters with circumflex diacritics, which some find odd or cumbersome, along with their being invented specifically for Esperanto rather than borrowed from existing languages; as well as being arguably unnecessary, as for example with the use of ĥ instead of x and ŭ instead of w. However Zamenhof did not choose those letters arbitrarily: in fact they were inspired by Czech letters with caron diacritic, but replacing the caron by a circumflex for the ease of those who had a French typewriter ; the Czech ž was replaced by ĵ by analogy with the French j. The letter ŭ on the other hand comes from the u-breve as used in Latin prosody and in Belorussian cyrillic, and French typewriters can render it approximately as the French letter ù.
Grammar
Esperanto words are mostly derived by stringing together roots, grammatical endings, and at times prefixes and suffixes. This process is regular, so that people can create new words as they speak and be understood. Compound words are formed with a modifier-first, head-final order, as in English. Speakers may optionally insert an o between the words in a compound noun if placing them together directly without the o would make the resulting word hard to say or understand.The different parts of speech are marked by their own suffixes: all common nouns end in -o, all adjectives in -a, all derived adverbs in -e, and all verbs except the jussive end in -s, specifically in one of six tense and mood suffixes, such as the present tense -as; the jussive mood, which is tenseless, ends in -u. Nouns and adjectives have two cases: nominative for grammatical subjects and in general, and accusative for direct objects and to indicate direction of movement.
Singular nouns used as grammatical subjects end in -o, plural subject nouns in -oj. Singular direct object forms end in -on, and plural direct objects with the combination -ojn : -o indicates that the word is a noun, -j indicates the plural, and -n indicates the accusative case. Adjectives agree with their nouns; their endings are singular subject -a, plural subject -aj, singular object -an, and plural object -ajn.
The suffix -n, besides indicating the direct object, is used to indicate movement and a few other things as well. The six verb inflections consist of three tenses and three moods. They are present tense -as, future tense -os, past tense -is, infinitive mood -i, conditional mood -us and jussive mood -u. Verbs are not marked for person or number. Thus, kanti means "to sing", mi kantas means "I sing", vi kantas means "you sing", and ili kantas means "they sing".
|